Há muito tempo que planeei este dia! - Eu não disse nada. | Open Subtitles | كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء |
- Não planeei beijar-te, mas tu também não resististe. | Open Subtitles | ،لم أكن أخطط لتقبيلكِ لكنكِ لم تقاوميني تماماً |
Não pretendo ficar assim tanto tempo. | Open Subtitles | أنا لا أخطط للبقاء هنا تماماً لمدة طويلة |
Lamento, mas não tenciono envolver-me mais do que isso. | Open Subtitles | المعذرة, أنا لا أخطط بتاتاً للتدخل في هذا |
Vou organizar o teu casamento. Temos que pensar num tema. | Open Subtitles | سوف أخطط لحفل زفافك .سأعمل فيه ابتداء من الكسوة |
Tinha planeado passarmos o dia a comer com o mínimo de pausas. | Open Subtitles | كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً. |
Até lá, plano em somente navegar por estes dois anos sem dor e livre de drama o mais possível. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت، أخطط أن أجعل هذين العامين يمرّان وحسب. بأقل قدر ممكن من الألم والأحداث الدرامية. |
planeei conquistar a Capitã Geleira - ao resolver este caso. | Open Subtitles | أخطط لإذابة الجليديّة المستديمة عن طريق حل هذه القضيّة. |
Não planeei que uma maca caísse em cima de nós. | Open Subtitles | حسنًا، لم أكن أخطط لأن تسقط نقالة طبية فوقنا |
Na verdade, o meu pai diz que eu não planeei nada. | Open Subtitles | الحقيقة هى، أن والدي قال أنني لم أخطط لأي شيء |
A regra número nove surgiu-me depois — na verdade não planeei uma queda, não decidi cair 12 metros e fraturar uma costela. | TED | وصلت الى القاعدة رقم تسعة بعد لم أخطط في الواقع للسقوط، ووصلت لحوالي 40 قدماً وتصدّع أحد الأضلاع. |
pretendo levar uma vida longa, plena e rico. | Open Subtitles | فأنا أخطط لأعيش حياة طويلة وهائلة الثراء |
pretendo levar uma vida longa, plena e rica. | Open Subtitles | فأنا أخطط لأعيش حياة طويلة وهائلة الثراء |
Eu não pretendo escrever mais exposições. | Open Subtitles | إهدأ، أنا لا أخطط لكتابة مقالات بعد الآن |
Já eu tenciono aplicar uma filosofia mais coletivista. Isso... | Open Subtitles | في حين أنني أخطط لتطبيق أكثر فلسفة تجميعية |
- Pois é. tenciono dedicar toda a minha energia a dar cabo da nojenta. | Open Subtitles | الآن أخطط لتخصيص كل طاقاتي لتدمير تلك التافهة |
Não estou a pensar voltar a fazer cenas ilegais. | Open Subtitles | اسمعي, لا أخطط على معاودة العمل في الممنوعات |
Sim, tipo, basicamente, estou a pensar ser advogada. | TED | نعم، إذا، مثل، أساسًا، أنا أخطط لكي أصبح محامية. |
Imagina só, se eu tivesse planeado este roubo, ficava com o dinheiro e se viesses deter-me... | Open Subtitles | نعم، ولكن تخيّل فقط أخطط لهذه السرقة، وأنفذها، وآخذ أموالي وأنت تأتي لتوقفني |
Mas quando estou a traçar um plano, não quero uma dançarina aqui a escutar. | Open Subtitles | لكن عندما أخطط لعملية لا أريد أن تسمعني راقصة ملهى |
Não penso fazer isto para o resto da vida. | Open Subtitles | أنا لا أخطط للقيام بهذا العمل طوال حياتي |
Não estava nos meus planos. Mas teve que ser assim. | Open Subtitles | لم أخطط لذلك بل هذا ما آلت إليه الأمور |
Meu marido Kurt, eu tinha 10 anos, ... talvez tenha pensado que estava apaixonada mas eu também amava Scott Baio. | Open Subtitles | زوجي كورت ، لقد كنت في العاشره ربما لم أخطط للعشق لكنني كنت معجبه بـ سكوت بايو أيضاً |
Fui uma idiota e queria pedir desculpa, porque não tencionava telefonar-te. | Open Subtitles | انا حمقاء وأردت ان اعتذر لأننى لم أخطط لكى اكلمك |
Nunca pensei em outra coisa. Vou derrotar aquele gordo velho... | Open Subtitles | هذا ما أخطط له دائماً، سأهزم هذا الرجل البدين. |
Mas planeio continuar a jogar golfe sempre que puder. | TED | أخطط لمواصلة لعب الغولف كلما سنحت لي الفرصة. |
Não estava a planear ir ao baile hoje à noite. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن أخطط ل الذهاب الى الرقص الليلة. |
Percebe uma coisa. Nem sequer planeava voltar depois de a Alicia morrer. | Open Subtitles | حَسناً، أفهمي هذا أنا لم أكن أخطط للرجوع بعد موتَ أليشيا |