"أخطو" - Traduction Arabe en Portugais

    • dou
        
    • pisas
        
    • passo
        
    • piso
        
    • pés
        
    • pisar
        
    Quando eu dou um passo atrás e olho para ele, tem a forma de uma mulher. Open Subtitles عندما أخطو خطوة إلى الوراء تتمثل في شكل زوجة
    dou o quarto dos sete passos contigo. Open Subtitles راجان، أخطو الخطوة الرابعة من السبع خطواتِ معك
    Na verdade eu ia agradecer-te por me lembrares para ter cuidado onde pisas. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كنـتُ على وشك أن أشكركِ لتذكري أين عليّ أن... أخطو...
    Se pisas uma linha, a tua mãe parte a espinha. Open Subtitles أخطو على شق, أكسر ظهر أمك.
    - Digamos apenas que andei um passo à frente de toda a gente o dia inteiro. Open Subtitles دعينى فقط أقول بأننى , أخطو الخطوة الأولى قبل أى شخص طوال اليوم
    Para ver homens a morrer violentamente enquanto fico sentado nesta cadeira, sem poder dar um passo para ajudá-los? Open Subtitles ألِمشاهدة رجال يموتون بطريقة دموية بينما أنا جالس بمقعدي و لا يمكنني أن أخطو خطوة لإنقاذهم ؟
    Eu não piso em calos, Little John. Open Subtitles انا لا أخطو أي خطوة على أصابع القدم ليتل جون
    Eu ajudo-o a chegar à carroça. Veja onde ponho os pés. Open Subtitles سوف أساعدك لتصل إلى العربة انتبه للمكان الذى أخطو فيه
    A não ser que esteja a pisar alguns calos caso em que posso pôr-me a andar. Open Subtitles مالم أخطو على بعض الاصابع هنا فى هذه الحالة أنا يمكن ان أمشى بتثاقل
    dou o quinto dos sete passos contigo, meu futuro marido, e prometo amor e obediência em todas as questões. Open Subtitles أخطو الخطوة الخامسة من السبع خطواتِ معك ،زوجي المقدر ووعد الحب و الطاعة في كل شيء
    dou o sexto dos sete passos contigo, minha futura esposa, e prometo ser o teu eterno companheiro. Open Subtitles أخطو الخطوة السادسة من السبع خطواتِ معكِ ،زوجتي المقدرة مع الوعد بالرفقة الأبدية
    Vem, enquanto dou o último dos passos contigo e... Open Subtitles تعالِ أنت، كما أود أن أخطو ..أخر السبع خطواتِ معك و
    Se pisas uma linha, a tua mãe parte a espinha. Open Subtitles أخطو على شق, أكسر ظهر أمك.
    Se pisas uma linha, a tua mãe parte a espinha. Open Subtitles أخطو على شق, أكسر ظهر أمك.
    Acho que não consigo dar nem mais um passo Open Subtitles أنا لا أعتقد انه بإمكاني أن أخطو خطوة آخرى
    Malta, malta, por favor, não consigo dar outro passo. Open Subtitles يا جماعة ، أرجوكم لا أقدر أن أخطو خطة أخرى
    Tenho calor como se estivesse na praia, mas não piso preservativos usados. Open Subtitles هذا ممتع جداً. أشعر بحرارة، كأني على الشاطئ، لكني لا أخطو على أي واقيات ذكرية مستخدمة.
    E piso o terceiro carril, potencialmente? Open Subtitles و أخطو على السكة الثالثة بتعمد ؟
    Eu piso em pescoços. Open Subtitles بل أخطو على الرقاب
    Olha, depois de pôr os pés lá fora, nunca mais volto! Open Subtitles حالما أخطو من علي هذة الساحة، لن أعُد أبدًا
    Assim que pisar aquela pista, as pessoas vão saber que sou uma farsa. Open Subtitles في اللحظة التي أخطو فيها أرض الرقص سيعرف الناس أنني مزيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus