"Mas, por vezes, quando a levava para cima, sentia que ela estava mais leve nos meus braços." | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عندما أحملها صاعدا أشعر أنها أخف وزنا بين ذراعي |
É tão forte como o que temos, mas 70 por cento mais leve. | Open Subtitles | أنها قوية مثل ما لدينا, ولكنه أخف وزنا 70 في المئة. |
um pouco mais elegante, mais leve, deixariam o meu médico e a minha mulher um pouco mais felizes. | Open Subtitles | قليلا أصغر أخف وزنا قليلا هذا يجعلنى دكتور وزوجتي بعض الشيء أكثر سعادة. |
Alguém mais leve tem mais hipótese de se soltar se ficar preso. | Open Subtitles | الاحتمالات هي أفضل قليلا شخص أخف وزنا أن تكون قادرة على فك الارتباط إذا ما واجهتك مشكلة. |
É uma versão modificada, mais leve da Arma Comum Remotamente Operada. | Open Subtitles | إنها نسخة أخف وزنا و معدلة من... السلاح المشترك المتحكم فيه عن بعد |
É mais leve, e a monitorização mais consistente. | Open Subtitles | انها أخف وزنا, تتبع أكثر اتساقا. |
Cheio de cabelo, 15 quilos mais leve. | Open Subtitles | كثافة الشعر، و 30 رطل أخف وزنا. |
- Eu sou mais leve. | Open Subtitles | -أنا سأذهب ، أنا أخف وزنا |
Sinto-me mais leve. | Open Subtitles | أشعر أخف وزنا. |