"أخلط" - Traduction Arabe en Portugais

    • misturar
        
    • confundir
        
    • misturo
        
    • Confundo
        
    • confundi
        
    Estou a misturar com a mão, como uma mulher normal. Open Subtitles أنا أخلط بيدي مثل النساء العاديات تماماً
    Agora, quanto de coca-45 e sabão tem que se misturar para ficar borbulhante? Open Subtitles الآن .. كم من كولت45 يجب أن أخلط لأحصل على شمبانيا؟
    Se calhar, estou a confundir as coisas. Já leste o meu guião? Open Subtitles لعلّني أخلط الأمور هل قرأت السيناريو؟
    Mas não enquanto trabalho, nunca misturo negócios com prazer; Open Subtitles لا أحب أن أخلط العمل مع المتعة لاني
    Confundo sempre os laranjas com os vermelhos. Open Subtitles دائما ما كنت أخلط بين اللون البرتقالي والأحمر
    Felizmente, não a confundi com o que escrevi na outra mão, que eram as coordenadas de uma nova estrela de neutrões, porque, se tentasse ir para lá, seria esmagada pela hipergravidade. Open Subtitles من حسن حظي أني لم أخلط بينه و بين ما كتبتُه على يدي الأخرى و التي عبارة عن إحداثيات
    Desde que as misturadoras estejam isentas, porque não vou misturar as minhas margaritas à mão. Open Subtitles طالما يتم استثناء الخلاطات لأنني لن أخلط المارغريتا بيدي
    Estou aqui a misturar metáforas, mas não se pode fazer uma chamada sem haver outro telefone envolvido. Open Subtitles أنا أخلط الاستعارات هنا ولكن لا يمكنك إكمال المكالمة دون هاتف آخر مشارك
    Quando misturar o catalisador e o agente, temos uns segundos para carregar e atirar antes do vidro dissolver. Open Subtitles عندنا أخلط المحفز والمواد سيكون لدينا ثانية ليتم تحميلها فقط وتبادل أطلاق النار قبل أن يذوب الزجاج
    - Detesto misturar trabalho e lazer... Open Subtitles ـ أنا أكره أن أخلط العمل بالملذات ـ أما أنا فلا
    Não quero misturar um tanque de mergulho com pesca submarina. Open Subtitles لا أريد أن أخلط بين الخزانات والصيد بالرمح
    Ouve, eu queria só pedir desculpa naquela noite... é só que eu tenho uma regra de não misturar negócios... Open Subtitles استمعي، أردتُ الإعتذار فحسب ...تلك الليلة فقط اتخذتُ قراراً ألاّ أخلط بين العمل
    A não ser que eu te esteja a confundir com outra pessoa. Open Subtitles ما لم أخلط بينك وبين شخص آخر كلا.
    Certo. Não quero confundir as coisas. Open Subtitles صحيح، أن لا أريد أن أخلط الامور.
    Pois, pois. Estou sempre a confundir as minhas meninas. Open Subtitles -أجل، دائماً ما أخلط بينهما، اجلس
    Mas não misturo negócios com prazer. Open Subtitles دعاني لتناول شراب معه. لكنني لا أخلط بين العمل و المتعة.
    Não misturo a vida pessoal com trabalho. Open Subtitles كلا, أنا لا أخلط بين العمل والحياة الشخصية
    Não, o que eu nunca misturo é prazer com relações sérias. Open Subtitles لا، قلت أنني لا أخلط المتعة بالارتباط
    Ou do teu futuro, Confundo sempre esses dois. Open Subtitles أو ربما من مستقبلك دائماً ما أخلط بينهما
    Confundo muito os troféus dele. Open Subtitles دائما ما أخلط بين أوعية الفتيان
    Confundo as duas coisas e não me ralo nada! Open Subtitles أنا أخلط بين الأمرين ولا أبالي
    Eu nunca confundi informalidade com insolência, senhor. Open Subtitles لم أخلط أبدًا رفع الكلفة بالغطرسة، سيدي.
    Realmente eu vos confundi. Open Subtitles أنا حقا لا زلت أخلط بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus