E aqui mesmo, agora mesmo, somos irmãos e irmãs neste planeta, para fazer do mundo um lugar melhor. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
irmãos e irmãs unidos pelo amor à liberdade e pelo ódio às tangas. | Open Subtitles | أخوة وأخوات متحدين بحبنا للحرية وكرهنا للهراء |
"Acredita que somos todos irmãos e irmãs neste planeta?" | TED | "هل تعتقد أننا جميعا أخوة وأخوات على هذا الكوكب؟" وقلت : "نعم ، أنا اعتقد بهذا، نعم " وكنت مرتاحة جدا |
Enquanto alguns dos nossos irmãos e irmãs ainda viverem sob a tirania de ditadores, não devemos render-nos à situação. | Open Subtitles | "طالما أن لدينا أخوة وأخوات ما زالوا يعيشون" "تحت وطأة استبداد الدكتاتوريين" "لا يجب أن نيأس ونقبل بالوضع الراهن" |
Dizem ser irmãos e irmãs, mas eles nem se parecem. | Open Subtitles | يقولون بأنهم أخوة وأخوات ! هم حتى لايتشابهون |
O Angkar cuida de todos vocês, camaradas, irmãos e irmãs, pais e mães! | Open Subtitles | أيها الرفاق, " أنجكار " ستعتني بكم جميعاً أخوة وأخوات, آباء وأمهات |
Mas eles são irmãos e irmãs! | Open Subtitles | إنّها أخوة وأخوات. |
Tenho cinco irmãos e irmãs. | Open Subtitles | لديّ خمس أخوة وأخوات |
Tenho cinco irmãos e irmãs. | Open Subtitles | لديّ 5 أخوة وأخوات |
Somos todos irmãos e irmãs. | Open Subtitles | "حيث سنكون جميعًا أخوة وأخوات" |
irmãos e irmãs mutantes. | Open Subtitles | أخوة وأخوات متحولون |
São irmãos e irmãs a sério? | Open Subtitles | هل هم أخوة وأخوات حقيقين؟ |
Tem cinco irmãos e irmãs... | Open Subtitles | ...لديه خمس أخوة وأخوات |
Seis irmãos e irmãs. | Open Subtitles | - ستة أخوة وأخوات |
irmãos e irmãs. | Open Subtitles | أخوة وأخوات |