"أخونا" - Traduction Arabe en Portugais

    • nosso irmão
        
    • o nosso
        
    • nossos irmãos
        
    • nosso irmãozinho
        
    Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. Open Subtitles ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس.
    Sabes, Deus nos livre de parecermos incoerentes quando o nosso irmão morreu. Open Subtitles تعلمون، لا سمح الله يبدو أننا غير متماسكة عندما يموت أخونا.
    O nosso irmão Marty foi-nos levado súbita e violentamente. Open Subtitles كان أخونا مارتي الذى أخذ فجأة وبعنف منا
    "O nosso irmão Tom está com hemorróidas." - O que significa? Open Subtitles أخونا توم حصل أخيراً على الحطب ما معنى ها الكلام ؟
    O nosso irmão mais novo foi morto pela maior ameaça da nossa aldeia. Open Subtitles قُتل أخونا الأصغر بمخالب تهديد قريتنا الأعظم.
    Juro que eu vou dizer a tua mãe, e ao nosso irmão mais novo, que quando chegou a hora, Open Subtitles أقسم بأنني سوف أخبر أمك و أخونا الصغير انه عندما حان الوقت
    O meu destino está nas mãos da ovelha negra do nosso irmão, que emprisionámos num colar. Open Subtitles سيعلّق مصيري بين يديّ أخونا المنبوذ الذي حبسناه في قلادة.
    Agora que o nosso irmão encontrou o seu propósito nobre, - e tu? Open Subtitles الآن وقد اهتدى أخونا لغايته النبيلة، فماذا عنك؟
    Eu via miúdos nas esquinas e eles diziam: "Obama é nosso irmão!" TED وأرى الأطفال في نواصي الشوارع، ويقولون " أوباما، أنه أخونا!"
    Trabalha nas minas. E Walter, o nosso irmão, que está doente. Open Subtitles يعمل في المنجمِ ووالتر ، أخونا ، مريض
    Eu perdôo todos os crimes dos quais ele está sendo acusado... e saibam que ele é... nosso irmão Moisés, o Princípe do Egito. Open Subtitles انا اعفوا الى الأبد عن كل الجرائم المتهم بها... وكان سيعرف انه هو ... أخونا موسى،
    - Zeus, o nosso irmão fala a verdade. - Ouve-o. Open Subtitles أخونا يقول الحقيقة يا زيوس استمع اليه
    Louvamos o nosso irmão Michael... e entregamos o seu corpo à Terra. Open Subtitles نستودع أخونا مايكل... و نودع جسده إلى الأرض.
    Gaddafi preparou uma transmissão ao vivo para uma manifestação da Nação do Islã em Chicago. é com grande honra e privilégio que lhes apresento nosso irmão Muammar al-Gaddafi. Open Subtitles أعد القذافي لإلقاء كلمة على الهواء موجهة لاجتماع جماهيري نظمته منظمة أمة الإسلام في شيكاغو الإخوة والأخوات، يسعدني أن أقدم لكم بوافر الاحترام والتقدير زعيم ثورة الفاتح من ليبيا، أخونا معمر القذافي
    - A camisa de nosso irmão Matt. Open Subtitles . .. إنه قميص أخونا الميت
    O nosso irmão não foi morto por lobos. Open Subtitles أخونا لم تقتله الذئاب
    Claro que não, é nosso irmão. Open Subtitles بالطَبع لا، إنهُ أخونا
    Esse cara é nosso irmão. Open Subtitles . هذا الشخص هو أخونا الأكبر
    O nosso irmão Karim tem a lista de todas as propriedades locais. Open Subtitles أخونا (كريم) معه قائمة بكل العقارات المحلية
    Sabemos que sexta-feira à noite um dos nossos irmãos, o irmão Jason, foi lesionado num jogo de futebol. Open Subtitles نحن نعلم أن ليلة الجمعة واحد من إخواننا.. أخونا جايسون أصيب في مباراة لكرة القدم
    o nosso irmãozinho tem andado a conspirar contra mim há anos e não conseguiu absolutamente nada. Vou arriscar. Open Subtitles تآمر أخونا الصغير عليّ لسنين، ولم يفلح مثقال ذرّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus