"أخّوك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu irmão
        
    • o seu irmão
        
    A tua mãe chama-se Margaret, e o teu irmão Bill Jr. Open Subtitles اسم أمّك مارجريت. اسم أخّوك بيل الإبن. هو في البحرية وهو يكرهني.
    Quem sabe poderías trazer o teu irmão para que te ajude com o da orquídia. Open Subtitles في الحقيقة، لربّما أنت يمكن أن تصبح أخّوك لمساعدتك بشيء الأوركيدا.
    Eu acho que o teu irmão e os amigos dele vão chegar aqui depressa para te vir buscar. Open Subtitles أعتقد أخّوك وأصدقائه سيلتقطونك من هنا قريبا
    Há um artigo de jornal que diz que o seu irmão desapareceu. Open Subtitles حسنا، عندي قصّة صحيفة تلك يقول أخّوك إختفى.
    o seu irmão gémeo morreu de ataque cardíaco e foi aí que o senhor e o seu protegido viram uma oportunidade. Open Subtitles أعتقد بأنّ أخّوك التوأمي ألبرت ماتت من النوبة القلبية، في الذي يشير، أنت وك رأى protegee الشاب فرصة ذهبية.
    O teu irmão Mack acabou de chegar com uma daquelas TV's plasma. Open Subtitles مشمّع أخّوك فقط أصبح هنا بأحد تلك تلفزيونات الشاشة المستوية
    O teu irmão - paz à sua alma - não terá morrido em vão. Open Subtitles أخّوك الله يرحمه ما كان سيموت من أجل لا شيء
    No segundo round, o teu irmão vai para a cadeia se não tiver cuidado, e a Fiona tem alguns associados que estão muito interessados em saber onde ela está... Open Subtitles في الدورة الثانية سيدخل أخّوك السجن إن لم يكن حذرا وفيونا عندها بعض الشركاء
    Ouvi que o Cisco... prendeu o teu irmão. Open Subtitles سمعت بأنّ سيسكو يحتجز أخّوك في السجن.
    Mesmo se morreres, não abandonaste o teu irmão. Open Subtitles حتى إذا مت، أنت لم تخذل أخّوك.
    És um idiota, assim como o teu irmão, por obrigarem o Bill a fazer aquilo. Open Subtitles أنت هزّة! ووكذلك أخّوك لجعل بيل يعمل كلّ تلك الأعمال المثيرة الغبية.
    Não podes dizer-lhe a teu irmão que vá procurar um pouco de comer ou algo assim? Open Subtitles لا يستطيع تخبر أخّوك... للحصول على بعض الغداء أو شيء على الأقل؟
    O teu irmão que falar contigo no outro lado da rua. Open Subtitles أخّوك يري الكلام معك أسفل الشارع
    Olha, teu irmão pode estar sempre atrasado e preguiçoso, mas vocês dois? Open Subtitles أنظر، أخّوك دائمايأتيمتأخّراً... وكسلان، وأنت أيضا؟
    É como se alguém tivesse medido a tua cabeça enquanto dormias, então quando o teu irmão ligasse, pudesse dizer qual o tamanho. Open Subtitles لذا عندما أتصل أخّوك... ، تستطيع أن تخبرة الحجم.
    Porque me escondeste que o teu irmão era bêbado? Open Subtitles الذي إخفيت عنّي أنّ أخّوك سكّير؟
    O teu irmão desenhou cada detalhe disto... Open Subtitles أخّوك صمم كل قطعة به من البداية
    o seu irmão e a sua amante vão querer ajudar. Open Subtitles أخّوك وفتاتك سيريدان المساعدة لكنّك تعرف الوسط
    Circunstâncias que podiam ter sido evitadas se tivesse tirado o seu irmão de Nova York, como eu recomendei há alguns meses atrás. Open Subtitles ظروف تلك كان يمكن أن يتفادى إذا أبعدت أخّوك من نيويورك كما أوصيت قبل شهور قليلة
    Circunstâncias que podiam ter sido evitadas se simplesmente tivesse tirado o seu irmão da cidade como eu recomendei há alguns meses atrás. Open Subtitles ظروف كان يمكن تفاديها إذا أنت ازلت ببساطة أخّوك من نيويورك كما أوصيت قبل شهور قليلة.
    Agora que a lista desapareceu, o seu irmão traiu-o, a sua parceira está nas mãos de gente muito,muito má. Open Subtitles الآن بما ان القائمة اختفت أخّوك خانك، شريكك في ايدي البعض من الرجال الاشرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus