Não sei se é importante, mas disse que veio ao encontro do irmão. | Open Subtitles | ،لا أعرف إذا هو مهمّ لكنّه قال إنّه كان يقابل أخّيه هنا هو لم يظهر أبدًا |
Ele andava deprimido nos últimos 3 meses por causa do irmão dele. | Open Subtitles | كان مضغوط ...الـشهور الثلاثة الماضية بسبب أخّيه... |
"Tenta agradecer ao seu irmão mas não consegue pô-lo por palavras." | Open Subtitles | يحاول شكر أخّيه , لكنّه لا يستطيع تعبير عنه بكلمات. |
Ele pensa que o seu vicio da bebida é responsável pela morte do seu irmão. | Open Subtitles | يعتقد أن عادة شرب الخمور هي المسؤولة عن موت أخّيه |
O chefe de uma família cujo camelo abandona uma corrida a meio... e cujo próprio irmão lhe vira as costas... precisa de muita coragem para participar outra vez. | Open Subtitles | اللورد وسيد العائلة الذى ترك جمله السباق فى نصف الطريق والذي أدار أخّيه ظهره إليه و رحل يحتاج لشجاعة حقيقية للمشاركة ثانية في مثل هذا الحدث |
Ele não deixa que a sua cunhada, sinta a falta do seu irmão. | Open Subtitles | هو لا يترك زوجة أخيه التي تشعر بغياب أخّيه |