| Ele se condenou com sua própria boca. | Open Subtitles | لا هو أدان نفسه فى المكان الذى هو فيه بلسانه |
| O Papa condenou hoje mais três glândulas, elevando assim o número total de tubos corporais de segregação hormonal pecadores no corpo humano, para 11. | Open Subtitles | أدان البابا ثلاث غدد أخرى اليوم ليجعل العدد الكلى لقنوات إفراز الهرمونات على الجسم البشرى إلى11 |
| Fui detido por agiotagem e extorsão, mas nunca condenado. Não, estou limpo, Harry. | Open Subtitles | لقد أعتقلتُ بسبب فوائد كبيرة وإبتزاز، لكن لم أدان أبداً، أنا نظيف. |
| Já chega. Estou preso há 3 semanas e talvez seja condenado em tribunal. | Open Subtitles | حُجزتُ هنا لثلاثة أسابيع، وقد أدان في المُحاكمة؟ |
| A sociedade pode condenar tais práticas com base moral. | Open Subtitles | وقد أدان المجتمع بقوه مثل هذه الممارسات على أسس أخلاقية |
| Agora que o Lee se incriminou, os chineses não o vão proteger. | Open Subtitles | لماذا؟ بما أن (لي جونج) قد أدان نفسه .فإن الحكومة الصينية لن تحاول حمايته |
| O meu pai devia-me coisas e não as pagou. | Open Subtitles | أدان أبي لي أشياء ولم يحققها لي |
| Sua Santidade, o Papa Pio XI, condena a Lei Calles. | Open Subtitles | قداسة البابا بيوس الحادي عشر *أدان قانون *كاليس |
| Ele próprio se condenou, Majestade. | Open Subtitles | لقد أدان نفسه يا صاحب السعادة. |
| Até ao seu último suspiro, Las Casas condenou bispos corruptos, os mercadores, funcionários reais... | Open Subtitles | أدان (لاس كاساس) حتّى نزعه الأخير الأساقفة الفاسدين والتّجار والمسؤولين الملكيّين كرهته الدولة بأسرها |
| "Fui eu quem condenou a Eleanor Guthrie." | Open Subtitles | "أنا الشخص الذي أدان (إلينور غوثري)" |
| Seja como for, não me deviam ter condenado! Eu sou corso! | Open Subtitles | ما كان يجب أن أدان |
| Não vou ser condenado porque pessoas como você e aquela cabra da Miss Ford cometem erros. | Open Subtitles | أنا لن أدان لأنّ أناس مثلك و مثل تلك (الحقيرة السيّدة (فورد |
| - Nunca fui condenado por nenhuma. | Open Subtitles | - أنا لم أدان بأي شيء فقط - |
| -Ele acaba de se condenar. | Open Subtitles | لقد أدان نفسه! |
| O que lhe contei, incriminou a firma. | Open Subtitles | ما أعطيتك إيه أدان الشركةُ |
| O que lhe contei, incriminou a firma. | Open Subtitles | ما أعطيتك إياه أدان الشركةُ |
| Deus devia-me um favor. | Open Subtitles | الإله أدان لي بمعروف |
| Ao irmão mais novo do El Oso, Hector Zamacona, um empresário legítimo que condena publicamente o El Oso sempre que pode. | Open Subtitles | " أخيه الأصغر " هيكتور زاماكونا رجل أعمال صالح أدان أخيه في كل فرصة ممكنة |