"أداه" - Traduction Arabe en Portugais

    • instrumento
        
    • uma ferramenta
        
    • escuta
        
    O ferimento no crânio, causado por um instrumento do tipo... bastão barra de ferro, ou coronha de revólver. Open Subtitles الموت جاء نتيجة ضربه على الجمجمه تم فيها إستخدام أداه مثل هراوه قضيب حديدى..
    Se não tiverem um instrumento para medir isso, terão que medir por vocês mesmos. Open Subtitles وإذا كنت لا تملك أداه لتقدير هذه القوة يجب أن تحكم على نفسك
    Um instrumento de tortura medieval. Open Subtitles إنها أداه تعذيب من القرون الوسطى
    É uma ferramenta científica! Diz que existe aquilo que eu preciso Open Subtitles إنها أداه علميه تخبرنى أن هناك بعض ما اريد
    - O Lonny pensava que ias usar uma ferramenta. - O Lonny pensou que eras uma pascácio. Open Subtitles كان لونى يعتقد أنك أداه كان لونى يعتقد أنك غبى
    Põe sobre escuta os telefones do escritório e de casa. Open Subtitles ضع أداه على خط تليفون مكتبها و فى المنزل..
    Estamos aqui porque o Dr. Mallard encontrou uma escuta. Open Subtitles نحن هنا لأن الدكتور مالارد وجد أداه تنصت
    Vê-se o instrumento do crime no chão. Open Subtitles نُلاحظ أداه الجريمة على الأرض
    Encontramos outro instrumento... no chão. Open Subtitles نجد أداه آخرى على الأرض
    É um instrumento, não é um cirurgião. Open Subtitles انه أداه حاده وليس جراح
    É um instrumento de revelação. Open Subtitles انها أداه من الوحي
    A espada é uma ferramenta simples, mas nas mãos de um mestre, torna-se na mais versátil das armas. Open Subtitles السيف أداه بسيطه لكن في يد خبير يصبح سلاح متعدد الجوانب و كما أن الخيال لا حدود له
    Concordei com esta reunião, porque prometeste apresentar uma ferramenta de recrutamento inovadora. Open Subtitles لقد وافقت على هذا اللقاء لانك وعدت أن تقدمى أداه تجنيد تحويليه
    O perfil é só uma ferramenta. Queremos provas concretas. Open Subtitles الملف ماهو إلا أداه نحن نتحقق من دليل قوي
    Não era apenas mais um oficial entusiasmado com uma ferramenta. Open Subtitles أنت لم تكُن مُجرد .مُحقق قانونى) تبحث عن أداه)
    É no entanto uma ferramenta útil. Open Subtitles إنها لازالت أداه مفيده
    Basicamente, estamos a procurar uma ferramenta para entalhar. Open Subtitles عن أداه الى حد ما مدببه.
    Fala o gajo que a pôs sob escuta. Isso foi antes dela nos roubar o Morgan. Open Subtitles يأتي هذا من الشخص الذي وضع أداه التجسس عليها
    Está bem, Jeff Goldblum, alguém põe uma escuta na SECNAV, descarrega a informação. Open Subtitles حسنا,جيف جولدبلم شخص ما قام بدس أداه تنصت لوزيره البحريه يقوم بتحميل البيانات
    Só que não tem como saber qual a informação que tem na escuta. Open Subtitles باستثناء أنه لا يوجد طريقه لمعرفه أى نوع من المعلومات ستقوم بتسجيله أداه التنصت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus