"أدبياً" - Traduction Arabe en Portugais

    • moralmente
        
    • literatura
        
    • literário
        
    Ela disse que pensava que era moralmente repreensivel. Open Subtitles لقد قالت أنها تعتقد أنه واجب التعنيف أدبياً
    Alguém, para além de mim, pensa que é moralmente condenável... para um homem branco fazer-se passar por vítima... da hierarquia racial americana? Open Subtitles يَعمَلُ أي واحد هنا إضافةً إليّ فكّرْه واجب التعنيفُ أدبياً... لa رجل أبيض لعُبُور نفسه مِنْ كa ضحيّة...
    Obviamente os alteranos não pensaram que seria moralmente correto usá-la, ou nós não estaríamos nessa situação. Open Subtitles من الواضح ( الترانس ) لَمْ يُفكّرْ انه كَانَ صحيحَ أدبياً لإسْتِعْماله أَو إننا كذلك , في هذه الحالةِ
    Foster Perry iniciou a campanha para liberar o Jackson, editor de uma próxima antologia de literatura alternativa de título: " A EUA Desconhecida" . Open Subtitles ناشرُ مجموعةٍ من القصائِد القادمة و القليلَة الشأن أدبياً تحتَ عُنوان: أميريكا الغَير مسمع لها
    Penso que no geral, precisa de um pouco mais de historia e menos literatura crítica. Open Subtitles وأنصحكِ، بوجه عام، أن يتضمن معلومات تاريخية أكثر، ونقداً أدبياً أقل.
    Descreve um estilo literário que incorpora elementos fantásticos ou míticos na ficção realista. Open Subtitles و ستصف اسلوباً أدبياً دمج رائع أو عناصر أسطورية في خيال واقعي بخلاف ذلك
    Falei moralmente. Open Subtitles أَعْني أدبياً.
    Como literatura, é pouco inspiradora, mas como folclore popularizado oriundo dos Balcãs, tem o seu mérito. Open Subtitles أدبياً هي ليست ملهمة لكن من الناحية الفولكلورية وقد انتشرت من دول البلقان فإنها لا تخلو من الجدارة
    Não é literatura, mas ainda assim... Open Subtitles ليس أدبياً لكنكِ مازلتِ...
    Sim, mas no sentido literário. Open Subtitles نعم, لكن أدبياً فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus