"percebi que ele estava a querer "expor o peito para mim. | TED | أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص. |
E quando olhei para cima, percebi que ele estava a apontar para as Blue Mountains onde a viagem tinha começado. | TED | و بينما كنت أنظر نحو الأعلى ، أدركت أنه كان يشير ناحية الجبال الزرقاء حيث كنت قد بدأت هذه الرحلة. |
percebi que ele estava a destruir a Terra, e que eu não queria crescer a fazer o mesmo. | Open Subtitles | أدركت أنه كان يدمر الأرض وأنا لا لم أكن أريد أن أنشأ لأسير على خطاه |
No início achei que era a Alice, mas depois percebi que era o nosso vizinho, Brett Toohey. | Open Subtitles | "في البداية إعتقدت أنها كانت"ألــس ثم أدركت أنه كان "جارنا,"بريت توهي |
Então quando percebi que era o nosso aniversário hoje, | Open Subtitles | لذلك عندما أدركت أنه كان عيدنا اليوم، |
Então percebi que ele estava a me perguntar que tipo de ganza eu tinha para vender esta semana. | Open Subtitles | ثم أدركت أنه كان يسأل أي نوع من الشراب أبيعه هذا الاسبوع |
E depois percebi que ele estava certo. | Open Subtitles | وعندها أدركت أنه كان محق |