"أدركت أنه لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • percebi que não
        
    Eu percebi que não sobreviveria muito mais tempo, desta maneira. TED أدركت أنه لا يمكنني العيش لفترة أطول بهذه الطريقة
    Pois finalmente percebi que não posso ignorar nenhuma das duas. Open Subtitles لأنني أدركت أنه لا يمكن التخلي عن واحد منهم
    Eu percebi que não podia fazer este tipo de fotografias com uma aeronave convencional. TED أدركت أنه لا يمكنك أن تأخذ هذا النوع من الصور بالطائرات التقليدية.
    Pensava que estávamos separados por uma boa razão, mas percebi que não havia nenhuma razão suficientemente boa para me impedir de passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles كنت اعتقد اننا انفصلنا لسبب وجيه لكني أدركت أنه لا يوجد سبب جيد بما فيه الكفاية يمنعني من قضاء بقية حياتي معك...
    Uma semana antes do casamento, percebi que não podia continuar em Nova Iorque. Open Subtitles - قبل اسبوع من الزفاف أدركت أنه لا يُمكنني البقاء في نيويورك بعد الآن
    percebi que não poderia fazê-lo. Open Subtitles أدركت أنه لا يمكنني
    E percebi que, não, ela não fugiu com o Wyatt. Open Subtitles و أدركت أنه لا ، لم تهرب مع (وايت)
    Logo depois que eu e a Joy casamos, percebi que não podia apenas confiar na sorte para sustentar uma esposa e um bebé não nascido de alguém. Open Subtitles ... بعد جوازي بـ ( جوي ) بفترة قصيرة أدركت أنه لا يمكنني أن أتكل على السرقة فحسب حتى ... أعول زوجتي الجديدة و طفل غير مولود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus