Só Percebi isso depois de conhecer outros poliglotas. | TED | أدركت ذلك فقط بعد أن قابلت متعددي اللغات الآخرين. |
Percebi isso quando investiste os meus 100 mil dólares nela. | Open Subtitles | نعم، أدركت ذلك عندما إستثمرت المائة ألف التي أعطيتها لك في ذلك |
Sim, Percebi isso quando aqueles homens, atiraram em nós. | Open Subtitles | أجل، أدركت ذلك نوعًا ما عندما كان أفراد تلك العصابة يطلقون علينا النار |
Assim que percebi isto, investiguei a relação subjacente entre os quatro poluidores de ar predominantes e o seu efeito sobre a saúde pulmonar dos doentes asmáticos. | TED | ,و بمجرد أن أدركت ذلك بدأت في البحث عن العلاقة الكامنة بين أربع ملوثات هواء شائعة .و تأثيرها على صحة الرئة عند مرضى الربو |
Foi então que percebi. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت ذلك. |
Quando Percebi isso, ele já tinha ido embora. | Open Subtitles | و عندما أدركت ذلك كان هو قد توفى |
Percebi isso quando recebi a tua prenda. | Open Subtitles | لـقد أدركت ذلك حينما تلقيت هبـتك. |
Percebi isso quando tinha 10 anos. | Open Subtitles | أدركت ذلك حينما كنت ذا العشر أعوام. |
Eu Percebi isso pelo "pega". | Open Subtitles | أدركت ذلك بعـد تعييرهـا لـي بالعـاهرة |
Não sei se Percebi isso na altura. Pensava que só estava a fazer pesquisa para o livro que estava a escrever. Mas, em retrospetiva, parece muito óbvio. | TED | ولا أعرف هل أدركت ذلك حينها أم لا -- ظننت بأنني أقوم بالبحث فقط لكي أكتب كتابي -- ولكن يبدو حقا واضحا عند الإلتفات إلى أحداث الماضي. |
Não, mas depois eu Percebi isso, | Open Subtitles | ولكني عندما أدركت ذلك |
Finalmente Percebi isso. | Open Subtitles | أدركت ذلك في النهاية |
Foi então que percebi. | Open Subtitles | وهذا هو عندما أدركت ذلك. |
Acho que percebi que envolver-me contigo não foi boa ideia. | Open Subtitles | اعتقد أنني... ... أدركت ذلك... |
Foi então que percebi. | Open Subtitles | ثم أدركت ذلك. |