"أدري فيما" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei o que
        
    Está melhor. Não sei o que estava a pensar para usar estes saltos! Open Subtitles هذا أفضل، لا أدري فيما كنت أُفكّـر حينماإرتديتالكعبالعالي!
    Não sei o que estavas a pensar. Não sei mesmo. Open Subtitles لا أدري فيما كنت تفكر، حقاً لا أدري.
    Não sei o que pensar, mas algo está errado. Open Subtitles لا أدري فيما أظن، لكن المسألة مريبة.
    Você precisa de estar lá, não sei o que isso quer dizer. Open Subtitles يجب أن تأتي هناك! لست أدري فيما كل هذا!
    Não sei o que eles pensam. O Inspector Dotzler perguntou se nos importávamos e eu disse que não. Open Subtitles (لا أدري فيما يفكرون ولكن المفتش دوتزلير (سألني ان كنت لا أمانع فلم أعترض
    - Ellen, não sei o que é que sabes. Open Subtitles -إيلين" لا أدري فيما تفكرين"
    sei o que estás pensando. Open Subtitles -أوليفر)، أدري فيما تفكّر) .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus