"أدري كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • sei quanto
        
    • sei quantos
        
    • sei quantas
        
    • sei quanta
        
    Volto logo. Não sei quanto tempo este treino vai durar. Open Subtitles سأعود قريباً، لا أدري كم ستطول مدة هذا التدريب
    Não sei quanto tempo mais vai aguentar, Open Subtitles لستُ أدري كم تبقى طويلاً بحيث يمكنني الإمساك بهما سويًّا.
    Não sei quanto tempo tome, assim, enquanto isso... Open Subtitles لا أدري كم سيتطلبُ ذلك لِذا في هذا الوَقت
    Que é que tens? Não sei quantos mais poderão estar no ar, mas a questão é esta. Open Subtitles لا أدري كم من الممكن أن يكون عددهم سيدي،لكن المهم هو الاتي
    Não sei quantos anos esta maldita coisa tirou de minha vida. Open Subtitles لا أدري كم عدد السنين التي انتزع فيها ذلك الشيء الراتق حياتي
    Eu nao sei quantas dessas coisas que voce precisa, mas nao me importar menos. Open Subtitles ،لا أدري كم من تلك الأشياء ستحتاج لكن واحد سينقص لن يهم
    Não sei quanta diversão terão comigo. Open Subtitles لا أدري كم من المرح سيشعرونه معي
    Mesmo se conseguíssemos alcançá-los, não sei quanto tempo poderíamos resistir. Open Subtitles حتى إذا أمكننا اللحاق بهم لا أدري كم سيدوم ذلك
    Não sei quanto, mas é suficiente para dar a este DJ um empurrão. Open Subtitles لا أدري كم من المال لكن هناك ما يكفي لمنح هذا الأحمق خيبة أمل.
    Não sei quanto tempo demora a fazer efeito. Open Subtitles لا أدري كم من المدّة يستغرق حتى يبدأ مفعوله.
    Não sei quanto mais aguentarei ficar aqui, ouviu? Open Subtitles لست أدري كم من الوقت يمكنني البقاء هنا، هل تسمعني؟
    Não o vejo lá há não sei, quanto tempo. Open Subtitles لم أعد أدري كم مرّ من الزمن مذ رأيته آخر مرّة هناك
    Não sei quanto tempo ela tem, mas já não vou para Madrid. Open Subtitles لا أدري كم تبقى لها، لكني لن أذهب لمدريد.
    - Ficai quieto. Não sei quanto mais tempo aguentamos a cidadela. Open Subtitles لا أدري كم سنستطيع الدفاع عن القلعة ؟
    Não sei quanto tempo estive a dormir mas... Open Subtitles لست أدري كم من الوقت إستغرقت في النوم، لكن...
    Não sei quanto tempo vamos ficar. Espere um momento, querida. Open Subtitles لا أدري كم سنبقى إنتظري يا حبيبتي
    Não sei quantos conseguiram salvar-se antes de cair. Open Subtitles لا أدري كم منهم كان قادراً على الخروج قبل أن تقع
    Bem, estavam ali quando começamos. Não sei quantos se foram embora. Open Subtitles لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن
    Não sei quantos de vocês acreditam na história do mito da Unificação. Open Subtitles الآن لستُ أدري كم منكم صدّق القصّة التي تربّيتم على ألسنتها، أسطورة التوحيد.
    Honestamente não sei quantas sessões um homem pode agüentar, mesmo alguém tão forte como o Coronel Sheppard. Open Subtitles بكل الصراحة لا أدري كم عدد الجلسات التي يمكن أن يتحملها رجل ما (حتى و إن كان شخصاً في قوة( شيبارد
    Não sei quantas vezes mais posso dizer isto, mas o Chuck e eu nunca poderemos funcionar. Open Subtitles لا أدري كم ينبغي علي أن أكرر هذا من مرة ولكن أنا و (تشاك) لانصلح لبعضنا أبداً
    Nem sei quanta nhanha este miúdo depositou no teu quarto! Open Subtitles لا أدري كم من السائل المنوي أودعه هذا الطفل في غرفة نومك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus