Não vou deixar-te ir àquele cemitério sem proteção. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه |
Não vou deixar-te ir sozinha. | Open Subtitles | لن أدعك تذهبين وحدك |
- Vai afogar-se, se não for buscá-lo. - Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | سيغرق إذا لم أذهب وأحضره - لن أدعك تذهبين - |
Esperava não me separar de si até os 18 anos pelo menos, mas com um tão belo partido, seria egoísmo meu não a deixar ir. | Open Subtitles | -كنت آمل ألا نفترق حتى تبلغين الثامنة عشر تقريبا - ولكن بفرصة كهذه , ستكون أنانية مني ألا أدعك تذهبين |
Diz-mo e deixo-te ir já. | Open Subtitles | فقط قوليها وسوف أدعك تذهبين |
- Talvez eu seja. - Tu não és. Não te deixarei ir. | Open Subtitles | ولكن ربما أنا كذلك لست كذلك ولن أدعك تذهبين |
Não te deixo ir para a prisão. Não és uma assassina. | Open Subtitles | لن أدعك تذهبين للسجن، لست بقاتلة |
Não vou deixar-te ir para lá sozinha. | Open Subtitles | لن أدعك تذهبين هناك وحدك. |
Vou deixar-te ir. | Open Subtitles | سوف أدعك تذهبين. |
Siu-gun, eu não posso deixar-te ir! | Open Subtitles | (بيوني ) ، لا أستطيع ان أدعك تذهبين ! |
deixar-te ir. | Open Subtitles | أدعك تذهبين |
Como se eu te fosse deixar ir sem apoio. | Open Subtitles | كأني أوّد أن أدعك تذهبين بدون دعمْ؟ |
Não te posso deixar ir desta maneira. | Open Subtitles | لا أستطيع أنْ أدعك تذهبين هكذا. |
Não te posso deixar ir. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أدعك تذهبين |
"Quero passar o resto da minha vida contigo. " "E nunca te deixar ir embora" | Open Subtitles | أريد أن أقضي بقية حياتي ( معكِ، ولا أدعك تذهبين أبداً |
Sê simpática com ela e eu deixo-te ir à festa da Shelby. | Open Subtitles | عامليها بلطف وسوف أدعك تذهبين في نهاية حفلة (شيلبي) |
Agora que a conquistei, não a deixarei ir. | Open Subtitles | بما أنّي وجدتك الآن فلن أدعك تذهبين. |
Sabes que não te deixo ir. | Open Subtitles | تعلمين أنني لن أدعك تذهبين. |