"أدعم" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoio
        
    • apoiar
        
    • a minha
        
    • sustento
        
    • apoie
        
    • apoiei
        
    • a favor
        
    • apoio-o
        
    • apoiarei
        
    Não digas que não apoio isso, porque eu apoio. Open Subtitles ولا تقولي أنني لا أدعم هذا، لأنني أدعمه.
    Não apoio a construção da estrada. Proponho que a cancelemos. Open Subtitles لا أدعم بناء الطريق وأقترح أن علينا إيقاف ذلك
    Tipo, apoio o direito de as outras mulheres escolherem segundo a sua vontade, se é isso que lhes agrada, TED مثل، أدعم حق النسوة الأخريات في اختيارها بمحض إرادتهن، مثل، إن كن يجدن المتعة في ذلك.
    Eu estou a apoiar o Max. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا أدعم ماكس هل تحب هذا التوجه
    Mas não posso aprovar um orçamento multimilionário, como os meus antecessores e não posso apoiar algo que não vi. Open Subtitles لكنني لن أقوم بتقديم ميزانية تقدر ببلايين الدولارات كما فعل أسلافي لا أستطيع أن أدعم شيء لم أراه مطلقاً
    Não apoio o trabalho de estarolas imperialistas. Open Subtitles لا أدعم أعمال العملاء الأمبرياليين العملاء الروسيين فقط أليس كذلك ؟
    Eu não apoio a pena de morte, mas espero que ela morra por tudo o que fez. Open Subtitles أنا لا أدعم عقوبة الموت، لكنّي أتمنّى بأنّها تموت بالرغم من كل بإنّها تعمل.
    Só queria dar apoio ao rapaz, porque o que lhe aconteceu é muito mau! Open Subtitles أردت فقط أن أدعم صديقي لأن ما حدث له كان أمرا محرجا للغاية
    apoio o basquetebol, futebol, avancei com o dinheiro para o estádio. Open Subtitles أدعم كرة سلة، كرة قدم. أضع المال للملعب.
    apoio incondicionalmente as suas políticas comerciais, Sra. Presidente, mas nunca teremos um sistema perfeito. Open Subtitles أدعم سياساتكَ التجاريةَ بإخلاص ، سيدتى الرئيسة لكن لن نملك أبداً نظاماً مثالياً
    Ahh... Eu apoio e oponho muitas coisas mas não assim tantas para me dar ao trabalho de as asssinar. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    apoio muitas organizações diferentes que fornecem alimentação, habitação e assistência médica para pessoas que necessitam. Open Subtitles أنا أدعم الكثير من المُنظمات التي تُقدم الطعام,المنازل والأدويه للمُحتاجين
    Eu apoio a pena de morte, para mostrar às pessoas que matar é errado. Open Subtitles انا محافظ أدعم جزاء الموت لأري الناس ان القتل خطأ
    Mas, como é o meu primeiro dia, preciso dar apoio aos professores. Open Subtitles مع ذلك ، لكون هذا يومي الأول ، أريد أن أبدو كأني أدعم مدرسيني
    Sou meio irlandês, então preciso apoiar a minha terra. Trouxe-lhe uma garrafa. Open Subtitles إنى نصف آيرلندى لذلك على أن أدعم بلدى الأم فأحضرت لك زجاجة
    Mas repito que não vou apoiar o suicídio assistido por Drs. Open Subtitles ولكني سأقولها مجدداً، لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب
    Não há como eu apoiar a sua candidatura ao cargo. Open Subtitles لا يوجد أي طريقة يمكنني بها أن أدعم دعوتك من أجل منصب الرئيس
    O meu grande plano era servir mesas para sustentar a minha arte. TED كانت خطتي الكبرى أن أصبح نادلة، كي أدعم رسمي.
    Eu sustento, pessoalmente, todo o negócio austríaco de diamantes de imitação. Open Subtitles إنني أدعم شخصياً تجارة الألماس النمساوي الزائف
    Não é que não apoie a decisão moral dela, mas não sei o que lhe dar de comer. Open Subtitles لا أعني أني لا أدعم اختياراتها الأخلاقية
    Não apoiei sempre as vossas festas? Open Subtitles ألا أدعم دائما حفلاتكم الخيرية؟
    Sou a favor do direito de escolha das mulheres, e não acredito que alguém tenha perguntado às galinhas. Open Subtitles اقصد بـ انني أدعم حقوق المرأه لـ الأختيار لكن لأ اعتقـد بـ اي شخص قد سـأل الدجاجه مسبقـا
    Se é isso que ambos querem, apoio-o totalmente. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً
    Então, apoiarei o seu projecto e mudarei o meu voto. Open Subtitles إذن سوف أدعم نظرتك وأمنحكِ صوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus