Não digas que não apoio isso, porque eu apoio. | Open Subtitles | ولا تقولي أنني لا أدعم هذا، لأنني أدعمه. |
Não apoio a construção da estrada. Proponho que a cancelemos. | Open Subtitles | لا أدعم بناء الطريق وأقترح أن علينا إيقاف ذلك |
Tipo, apoio o direito de as outras mulheres escolherem segundo a sua vontade, se é isso que lhes agrada, | TED | مثل، أدعم حق النسوة الأخريات في اختيارها بمحض إرادتهن، مثل، إن كن يجدن المتعة في ذلك. |
Eu estou a apoiar o Max. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا أدعم ماكس هل تحب هذا التوجه |
Mas não posso aprovar um orçamento multimilionário, como os meus antecessores e não posso apoiar algo que não vi. | Open Subtitles | لكنني لن أقوم بتقديم ميزانية تقدر ببلايين الدولارات كما فعل أسلافي لا أستطيع أن أدعم شيء لم أراه مطلقاً |
Não apoio o trabalho de estarolas imperialistas. | Open Subtitles | لا أدعم أعمال العملاء الأمبرياليين العملاء الروسيين فقط أليس كذلك ؟ |
Eu não apoio a pena de morte, mas espero que ela morra por tudo o que fez. | Open Subtitles | أنا لا أدعم عقوبة الموت، لكنّي أتمنّى بأنّها تموت بالرغم من كل بإنّها تعمل. |
Só queria dar apoio ao rapaz, porque o que lhe aconteceu é muito mau! | Open Subtitles | أردت فقط أن أدعم صديقي لأن ما حدث له كان أمرا محرجا للغاية |
apoio o basquetebol, futebol, avancei com o dinheiro para o estádio. | Open Subtitles | أدعم كرة سلة، كرة قدم. أضع المال للملعب. |
apoio incondicionalmente as suas políticas comerciais, Sra. Presidente, mas nunca teremos um sistema perfeito. | Open Subtitles | أدعم سياساتكَ التجاريةَ بإخلاص ، سيدتى الرئيسة لكن لن نملك أبداً نظاماً مثالياً |
Ahh... Eu apoio e oponho muitas coisas mas não assim tantas para me dar ao trabalho de as asssinar. | Open Subtitles | أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم |
apoio muitas organizações diferentes que fornecem alimentação, habitação e assistência médica para pessoas que necessitam. | Open Subtitles | أنا أدعم الكثير من المُنظمات التي تُقدم الطعام,المنازل والأدويه للمُحتاجين |
Eu apoio a pena de morte, para mostrar às pessoas que matar é errado. | Open Subtitles | انا محافظ أدعم جزاء الموت لأري الناس ان القتل خطأ |
Mas, como é o meu primeiro dia, preciso dar apoio aos professores. | Open Subtitles | مع ذلك ، لكون هذا يومي الأول ، أريد أن أبدو كأني أدعم مدرسيني |
Sou meio irlandês, então preciso apoiar a minha terra. Trouxe-lhe uma garrafa. | Open Subtitles | إنى نصف آيرلندى لذلك على أن أدعم بلدى الأم فأحضرت لك زجاجة |
Mas repito que não vou apoiar o suicídio assistido por Drs. | Open Subtitles | ولكني سأقولها مجدداً، لن أدعم فكرة الإنتحار بمساعدة طبيب |
Não há como eu apoiar a sua candidatura ao cargo. | Open Subtitles | لا يوجد أي طريقة يمكنني بها أن أدعم دعوتك من أجل منصب الرئيس |
O meu grande plano era servir mesas para sustentar a minha arte. | TED | كانت خطتي الكبرى أن أصبح نادلة، كي أدعم رسمي. |
Eu sustento, pessoalmente, todo o negócio austríaco de diamantes de imitação. | Open Subtitles | إنني أدعم شخصياً تجارة الألماس النمساوي الزائف |
Não é que não apoie a decisão moral dela, mas não sei o que lhe dar de comer. | Open Subtitles | لا أعني أني لا أدعم اختياراتها الأخلاقية |
Não apoiei sempre as vossas festas? | Open Subtitles | ألا أدعم دائما حفلاتكم الخيرية؟ |
Sou a favor do direito de escolha das mulheres, e não acredito que alguém tenha perguntado às galinhas. | Open Subtitles | اقصد بـ انني أدعم حقوق المرأه لـ الأختيار لكن لأ اعتقـد بـ اي شخص قد سـأل الدجاجه مسبقـا |
Se é isso que ambos querem, apoio-o totalmente. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً |
Então, apoiarei o seu projecto e mudarei o meu voto. | Open Subtitles | إذن سوف أدعم نظرتك وأمنحكِ صوتي |