"أدعوكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • chamar-te
        
    • convidar-te
        
    • convido-te
        
    • pagar-te
        
    • convidá-la
        
    • chamo
        
    • oferecer-lhe
        
    • para te chamar
        
    Quero pagar-te uma bebida. Mas primeiro, como devo chamar-te? Open Subtitles أود شراء مشروب لكِ ولكن أولاً بماذا أدعوكِ ؟
    Não estou a chamar-te estúpida, eu disse que a tua suposição é estúpida. Open Subtitles لا، أنا لا أدعوكِ أنتِ بالغبية قلتُ أن أفتراضكِ الاساسي غبي
    Espero não estar a ser atrevida mas gostava de convidar-te para jantar. Open Subtitles أتمنى أن لا تظني إنني اتجاوز حدودي ولكني اريد أن أدعوكِ على العشاء
    Venho convidar-te a ti e aos teus colegas excêntricos para uma recepção especial para mostrar os excedentes de seda. Open Subtitles نعم, أنتِ كذلك أنا أدعوكِ أنتِ و زملائكِ غريبي الأطوار إلى حفل استقبال خاص لعرض فائض الحرير الوطني
    Pago-te uns copos, convido-te a vir a minha casa, e de repente já pensas que só quero dormir contigo? Open Subtitles أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟
    - convidá-la para um almoço? Open Subtitles أتعلمين، أو ربما أدعوكِ إلى الغداء اليوم؟
    Não te chamo prostituta nem nada, mas também não me vais tratar como teu cliente. Open Subtitles أنظرى لن أدعوكِ لا حبيبة أو لا شئ لَكنِّي لَنْ أَتْركَكِ تلعبين بى أيضاً
    Posso oferecer-lhe uma bebida? Open Subtitles هلّ يمكنني أن أدعوكِ على شراب؟
    E prometo, que não volto a chamar-te... tu sabes, outra vez. Open Subtitles و أعدك أننى لن أدعوكِ . . تدرين، ثانيةً
    Como posso chamar-te? Open Subtitles أذاً ، ماذا أدعوكِ على أى حال؟
    É que eu ia chamar-te o mesmo. Open Subtitles لانني كنت على وشك أن أدعوكِ بنفس الشيئ
    Não estou a chamar-te puta. Open Subtitles لا، أنا لا أدعوكِ عاهرة
    Estou a convidar-te à juntar a nos, na sociedade para a Preservação do Anacronismo Criativo. Open Subtitles أدعوكِ للانضمام إلى جمعية حماية الأحداث التاريخية الخلاقة.
    Queria convidar-te para a projecção do meu mano. Open Subtitles نحن نعرف بعضنا أردت أن أدعوكِ إلى حفلة عرض صديقي العزيز هذه الليلة
    Quando perceberes que às vezes há soluções diferentes, posso convidar-te para uma viagem em família. Open Subtitles كلما تدركين ان التقدم في الحياة يتطلب الجهد كلما استطيع انا ان أدعوكِ إلى واحدة من حفلاتنا العائلية
    - Agora estou ocupado Devo convidar-te para o meu casamento amanhã. Open Subtitles نحن في عمل . يجب أن أدعوكِ... لحضور حفل زفافي بعد ظهر الغد.
    Jessica, convido-te a entrar. Open Subtitles (جيسكا)، أنا أدعوكِ للداخل تباً
    convido-te a entrar! Open Subtitles أنا أدعوكِ للداخل!
    Estou a brincar. Fred Searing. Posso pagar-te uma bebida? Open Subtitles أمزح، انا (فريد سيرينج)، هل أدعوكِ على شراب؟
    Obrigado, hum... - Olhe, eu podia convidá-la a entrar... Open Subtitles ... أشكركِ، كنت أود أن أدعوكِ للدخول، لكن
    Porque eu chamo a isto tu, mais uma vez, a seres uma vadia. Open Subtitles , لأنني أدعوكِ لهذا مرة أخرى , أنكِ عاهرة
    Ou, um dia destes, deixa-me oferecer-lhe uma bebida e eu digo-lhe já. Open Subtitles أو... تسمحين لي أن أدعوكِ لمشروبٍ في أحد الأوقات، و سأخبركِ الآن.
    Só preciso de um nome para te chamar. Open Subtitles لكن أريد اسماً أدعوكِ به و حسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus