Precisamos de um mandado de captura para isso e nenhum juiz o passará. Não temos provas suficientes. | Open Subtitles | سنحتاج مذكّرة اعتقال لذلك، ولن يمنحنا إيّاها أيّ قاضٍ، فلا أدلّة كافية عندنا |
A polícia já possui provas suficientes para prender o principal suspeito. | Open Subtitles | لقد عثرت الشرطة فعلاً على أدلّة كافية لتعتقل المشتبه به الرئيسي. |
Agora, o Promotor Publico tinha provas suficientes para processá-lo, mas o advogado de defesa soltou-o com uma tecnicidade. | Open Subtitles | الآن، كان لدى المُدّعي العام أدلّة كافية لإدانته، لكنّ مُحاميه أخرجه لوجود خطأ تقنيّ. |
Bom, então, assim sendo... não têm provas suficientes, que constitua causa provável para um mandato de prisão. | Open Subtitles | إذن، في الحقيقة... أنتم لا تمتلكون أدلّة كافية... قد تُشكّل سبباً مُرجّحاً لأجل حصولكم على مُذكّرة إعتقال. |
O promotor da justiça justificou a sua decisão baseando-se na informação fornecida por Seok e devido à falta de provas suficientes. | Open Subtitles | "النيابة برّرت قرارها إستنادًا على معلومات" "قدّمها (سيوك) وبسبب عدم وجود أدلّة كافية." |
Agora que temos o spyware, A Rebecca e o Boyle têm as provas suficientes para apanhar o espião. | Open Subtitles | بمَ أننا الآن نملك برنامج التجسس، (بويل) و(ريبيكا) حازا أدلّة كافية لاعتقال المتجسّس. |