Sabe-se agora que, se estas crianças forem tocadas e pegadas ao colo durante apenas 10 minutos por dia, isso estimula o seu desenvolvimento cerebral. | Open Subtitles | من المعروف الآن أنه اذا تم لمس أو تربيت على ظهرهؤلاء الأطفال لمدة لاتزيد عن 10 دقائق يوميا، فأنه يحفز نمو أدمغتهم. |
A Jane sofreu uma lavagem cerebral pela sua exposição ao FBI. | Open Subtitles | تم غسل أدمغتهم جين عن التعرض لها لمكتب التحقيقات الاتحادي. |
Acontece a cada momento na vida real destas crianças, e as suas mentes estão a ser formadas e os seus cérebros estão a especializar-se em algo diferente das outras crianças. | TED | إنه يحدث لحظة بلحظة في حياتهم الحقيقية, ويتم تكوين عقولهم, وتخصيص أدمغتهم بطريقة مختلفة عن زملائهم الطبيعيين. |
Colocamos essas pessoas em coma induzido... e forçamos os seus cérebros, durante horas com testes exaustivos. | Open Subtitles | نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة. |
Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. | TED | في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء. |
Começamos a observar os cérebros antes de ouvirem a história, quando ainda estavam deitados no escuro aguardando para ouvi-la. | TED | والذي تم مسح أدمغتهم قبل بداية القصة، وبينما هم مستلقون في الظلام في انتظار بدأ القصة. |
Os Naboo achar-se muito inteligente, achar miolos seus que g'andes! | Open Subtitles | أنهم يظنون أنهم أذكياء للغاية يظنون أن أدمغتهم كبيرة جدا |
Mas não vale a pena o seu Sr. Biko dar-lhes falsas esperanças. | Open Subtitles | ولكن لا طائلة منها لسيدك بيكو والذي يحشوا أدمغتهم بالتوقعات الخاطئة |
Os seus pequenos cérebro de coelho estão a ficar saturados das minhas ondas cerebrais anti-vegetal. | Open Subtitles | أدمغتهم الأرنبية الصغيرة يتم إشباعها بموجاتي الخالية من الخضروات |
Certo, preciso que libertes as trevas desses cavaleiros com lavagem cerebral. | Open Subtitles | حسناً، أريدك أن تطلق العنان لشر هؤلاء الفرسان المغسولة أدمغتهم. |
Ela está a assistir à sua ativação cerebral e está a controlar o caminho que lhe provoca a dor. | TED | أنهم يشاهدون طريقة تفعيل أدمغتهم ويقومون بالتحكم في المسارات التي تنتج الألم |
Pontos de luz branca pulsam na armação da cabeça e são lidos após absorção pelo tecido cerebral. | Open Subtitles | عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفة البيضاء على طول كامل طول غطاء الرأس ونعيد قرائتها بعد خروجها من أدمغتهم |
Liguei uns "voluntários", por precaução, e fritou-lhes o córtex cerebral. | Open Subtitles | ،قمت بتجريبه على بعض المتطوعين .على سبيل الأمان، لكنه حرق أدمغتهم |
em que tentem repetidamente abrir a porta monotorizamos a actividade cerebral deles. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة الباب المعدني البسيط تم جعله الهدف لكي يتم فتحه ذهنياً وقمنا برصد نشاط أدمغتهم. |
Não entende o controlo que ele exerce sobre eles, sofreram uma lavagem cerebral, e nem sequer sabem, farão tudo o que ele pedir. | Open Subtitles | أنت لا تفهم عنبر لديه أكثر من الكثير منهم، يتم غسل أدمغتهم أنهم وحتى لا تعرف ذلك، وأنها سوف تفعل أي شيء يسأل. |
Não queres fritar os seus cérebros, pois não? | Open Subtitles | هل تريدين قليّ أدمغتهم الشبابية الصغيرة؟ |
Imagens de ressonâncias magnéticas dos cérebros de psicopatas revelam que os seus cérebros possuem diferenças subtis. | Open Subtitles | مسح أشعة الرنين المغناطيسي على المرضى النفسيين يكشف عن أن أدمغتهم بينها بعض الفروق الدقيقة |
Quero arrancar os seus cérebros estúpidos das suas cabeças estúpidas. | Open Subtitles | أريدُ بأن أقتلع أدمغتهم الغبية من رؤوسيئهم الغبية. |
Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. | TED | أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم. |
Enquanto ouviam as vozes dos peritos, a parte do cérebro responsável pela tomada de decisão independente desligou-se. | TED | بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل. |
Mas surpreendentemente, quando olhámos para todo o grupo de participantes, vimos que os cérebros deles diferenciavam os sabores. | TED | لكن المدهش، هو أننا إذا نظرنا في أمر المشاركين كلهم، لـتبيّن لنا أن أدمغتهم استطاعت تمييز الطَّعم بكل وضوح. |
miolos e tripas e sabe Deus mais o quê... estavam espelhados por mais de um quarto de milha no pântano. | Open Subtitles | كانت أدمغتهم وأحشائهم ويعلم الله ماذا أيضاً، متناثرة على الوحـل لمسافة ربـع ميل، |
Surpreendentemente, as pessoas avaliaram o seu número de segurança social como mais vulnerável do que qualquer outro tipo de informações incluindo os seus dados cerebrais. | TED | ومن المثير للصدمة أن الناس قد قيموا رقم ضمانهم الاجتماعي كأكثر حساسية من أي نوع آخر من المعلومات، بما في ذلك البيانات عن أدمغتهم. |