"أدمغتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • cerebral
        
    • os seus cérebros
        
    • cérebro
        
    • os cérebros
        
    • miolos
        
    • o seu
        
    • cerebrais
        
    Sabe-se agora que, se estas crianças forem tocadas e pegadas ao colo durante apenas 10 minutos por dia, isso estimula o seu desenvolvimento cerebral. Open Subtitles من المعروف الآن أنه اذا تم لمس أو تربيت على ظهرهؤلاء الأطفال لمدة لاتزيد عن 10 دقائق يوميا، فأنه يحفز نمو أدمغتهم.
    A Jane sofreu uma lavagem cerebral pela sua exposição ao FBI. Open Subtitles تم غسل أدمغتهم جين عن التعرض لها لمكتب التحقيقات الاتحادي.
    Acontece a cada momento na vida real destas crianças, e as suas mentes estão a ser formadas e os seus cérebros estão a especializar-se em algo diferente das outras crianças. TED إنه يحدث لحظة بلحظة في حياتهم الحقيقية, ويتم تكوين عقولهم, وتخصيص أدمغتهم بطريقة مختلفة عن زملائهم الطبيعيين.
    Colocamos essas pessoas em coma induzido... e forçamos os seus cérebros, durante horas com testes exaustivos. Open Subtitles نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة.
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Começamos a observar os cérebros antes de ouvirem a história, quando ainda estavam deitados no escuro aguardando para ouvi-la. TED والذي تم مسح أدمغتهم قبل بداية القصة، وبينما هم مستلقون في الظلام في انتظار بدأ القصة.
    Os Naboo achar-se muito inteligente, achar miolos seus que g'andes! Open Subtitles أنهم يظنون أنهم أذكياء للغاية يظنون أن أدمغتهم كبيرة جدا
    Mas não vale a pena o seu Sr. Biko dar-lhes falsas esperanças. Open Subtitles ولكن لا طائلة منها لسيدك بيكو والذي يحشوا أدمغتهم بالتوقعات الخاطئة
    Os seus pequenos cérebro de coelho estão a ficar saturados das minhas ondas cerebrais anti-vegetal. Open Subtitles أدمغتهم الأرنبية الصغيرة يتم إشباعها بموجاتي الخالية من الخضروات
    Certo, preciso que libertes as trevas desses cavaleiros com lavagem cerebral. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تطلق العنان لشر هؤلاء الفرسان المغسولة أدمغتهم.
    Ela está a assistir à sua ativação cerebral e está a controlar o caminho que lhe provoca a dor. TED أنهم يشاهدون طريقة تفعيل أدمغتهم ويقومون بالتحكم في المسارات التي تنتج الألم
    Pontos de luz branca pulsam na armação da cabeça e são lidos após absorção pelo tecido cerebral. Open Subtitles عن طريق رؤوس الدبابيس الخفيفة البيضاء على طول كامل طول غطاء الرأس ونعيد قرائتها بعد خروجها من أدمغتهم
    Liguei uns "voluntários", por precaução, e fritou-lhes o córtex cerebral. Open Subtitles ،قمت بتجريبه على بعض المتطوعين .على سبيل الأمان، لكنه حرق أدمغتهم
    em que tentem repetidamente abrir a porta monotorizamos a actividade cerebral deles. Open Subtitles وفي هذه الحالة الباب المعدني البسيط تم جعله الهدف لكي يتم فتحه ذهنياً وقمنا برصد نشاط أدمغتهم.
    Não entende o controlo que ele exerce sobre eles, sofreram uma lavagem cerebral, e nem sequer sabem, farão tudo o que ele pedir. Open Subtitles أنت لا تفهم عنبر لديه أكثر من الكثير منهم، يتم غسل أدمغتهم أنهم وحتى لا تعرف ذلك، وأنها سوف تفعل أي شيء يسأل.
    Não queres fritar os seus cérebros, pois não? Open Subtitles هل تريدين قليّ أدمغتهم الشبابية الصغيرة؟
    Imagens de ressonâncias magnéticas dos cérebros de psicopatas revelam que os seus cérebros possuem diferenças subtis. Open Subtitles ‫مسح أشعة الرنين المغناطيسي على المرضى النفسيين ‫يكشف عن أن أدمغتهم بينها بعض الفروق الدقيقة
    Quero arrancar os seus cérebros estúpidos das suas cabeças estúpidas. Open Subtitles أريدُ بأن أقتلع أدمغتهم الغبية من رؤوسيئهم الغبية.
    Há um acidente. Temos duas opções: ou morremos ou vamos receber o sulfeto de hidrogénio e, digamos, salvamos 75% do cérebro. TED أنتم في حادث. لديكم خياران: ستموتون أو ستأخذون كبريت الهيدروجين و لنقل إن 75 بالمائة منكم لم تتضرر أدمغتهم.
    Enquanto ouviam as vozes dos peritos, a parte do cérebro responsável pela tomada de decisão independente desligou-se. TED بينما كانوا يستمعون إلى صوت الخبراء، كانت الأجزاء المسؤلة عن اتخاذ القرارت المستقلة في أدمغتهم لا تعمل.
    Mas surpreendentemente, quando olhámos para todo o grupo de participantes, vimos que os cérebros deles diferenciavam os sabores. TED لكن المدهش، هو أننا إذا نظرنا في أمر المشاركين كلهم، لـتبيّن لنا أن أدمغتهم استطاعت تمييز الطَّعم بكل وضوح.
    miolos e tripas e sabe Deus mais o quê... estavam espelhados por mais de um quarto de milha no pântano. Open Subtitles كانت أدمغتهم وأحشائهم ويعلم الله ماذا أيضاً، متناثرة على الوحـل لمسافة ربـع ميل،
    Surpreendentemente, as pessoas avaliaram o seu número de segurança social como mais vulnerável do que qualquer outro tipo de informações incluindo os seus dados cerebrais. TED ومن المثير للصدمة أن الناس قد قيموا رقم ضمانهم الاجتماعي كأكثر حساسية من أي نوع آخر من المعلومات، بما في ذلك البيانات عن أدمغتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus