- Ele já toma medicamentos. medicamentos nossos. Não podemos arriscar reações adversas. | Open Subtitles | إنه يتناول أدويتنا بالفعل لا يمكننا المخاطرة بحدوث تعارض بين الأدوية |
Queria poder dar-te mais, mas temos falta de medicamentos. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أعطيك المزيد , ولكن أدويتنا , تعاني من نقص شديد |
Sabe, acho que estamos um pouco dependentes de médicos e medicamentos. | Open Subtitles | يتغيّر كل ما يخصّك. أعتقد أننا اتكاليّون قليلاً كما تعلم، على أطبائنا و أدويتنا. |
Não há medicamentos. As Almas destruíram-nos todos. | Open Subtitles | ما من دواء بالخارج أرواحكم دمرت كل أدويتنا |
O meu filho morreu lá porque perdemos os medicamentos, ou os carregadores fugiram com eles, não me lembro. | Open Subtitles | مات ولدي هناك لأننا أضعنا أدويتنا أو هربَ به الحمّالون لا أذكر |
Mas estes sistemas albergam milhões e milhões de outras espécies e é essa diversidade que estabiliza os sistemas. É onde encontramos os nossos medicamentos novos. | TED | لكنها تأوي ملايين الملايين من الأنواع الأخرى، وهذا التنوع هو ما يسبب استقرارها، وهو المكان الذي نكتشف فيه أدويتنا الجديدة |
"A" também está no teu armário dos medicamentos? | Open Subtitles | "اي" موجود في خزائن أدويتنا أيضاً؟ هذا رقم قياسي جديد |
Levou os nossos medicamentos, quase todos. | Open Subtitles | وأخذ معظم أدويتنا |
- E os nossos medicamentos... | Open Subtitles | -أما أدويتنا ... |