Isto, claro, levou a baixas gorjetas, o qual levou | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد أدى إلى أن البقشيش أصبح قليلاً |
levou a uma deficiência em sódio. Originou-lhe uma convulsão. | Open Subtitles | مما أدى إلى انخفاض مستويات الصوديوم وحرّض النوبات |
Podiam colocar hipóteses sobre o que aconteceu de errado mas realmente não teriam maneira de saber o que levou à catástrofe. | TED | من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة. |
Por outras palavras, as duas formas de fraude tornaram-se totalmente endémicas e normais e foi isso que levou à bolha. | TED | بعبارة أخرى، فقد استوطن الاحتيال بشكليه وأصبحا أمرين طبيعيين، مما أدى إلى الفقاعة. |
Uma proibição do xogunato conservador Tokugawa, em 1629, levou ao aparecimento do Wakashu-Kabuki com jovens rapazes como atores. | TED | فرض المحافظ توكوغاوا شوغن حظراً في عام 1629 أدى إلى نشوء واكاشا-كابوكي التي يؤديها الصبية الصغار. |
Comunidades que migram, gerações mais velhas que morrem mas, principalmente, os registos deficientes levaram a conflitos para saber quem é o dono. | TED | المجتمعات المهاجرة، والأجيال القديمة في مرحلة الزوال وبصورة حتمية سوء حفظ السجلات أدى إلى صراعات حول الملكية |
Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. | TED | وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا. |
A compressão prolongada causou a fractura do esterno e das costelas. | Open Subtitles | الضغط المطوَل أدى إلى انفصال عظم الصدر إلى نصفين و أدى إلى كسر الأضلاع |
Isto conduziu à criação da Humanidade que ele colocou no centro do universo, com o dom para adotar qualquer forma que lhe agradasse. | TED | هذا أدى إلى خلق البشر، حيث وضعه في مركز الكون مع القدرة على اتخاذ أي موقع يشاء. |
Esta conversa sobre ti, eu e o meu pai, levou a uma discussão séria, o que nunca aconteceu. | Open Subtitles | كل هذا الكلام حولك وحولي وحول والدي أدى إلى شجار فعلي، والذي لم يحدث سابقا أبدا |
Quando olho para a minha cidade destruída, é claro, pergunto-me: O que levou a esta guerra sem sentido? | TED | عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟ |
Isso levou a um surto explosivo em que foram infetadas quase 30 000 pessoas. | TED | مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة 30,000 شخص تقريبًا. |
Isso levou a um significativo crescimento na indústria. | TED | مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات. |
Ironicamente levou à invenção do biscoito MoonPie. | Open Subtitles | ورغم ذلك , من سخرية القدر أدى إلى أختراع كعكة القمر |
Mas uma coisa levou à outra, chamaram para dormir... | Open Subtitles | وشئ أدى إلى الآخر و ايضاً وقت النوم |
Seja como for, depois disso cruzámo-nos algumas vezes, e... uma coisa levou à outra. | Open Subtitles | على أية حال ، عَبرنا الطرق مرتان بعد تلك وشيء واحد أدى إلى آخرِ |
É quem somos, mas já o exercitámos tantas vezes que nos levou ao abuso. | TED | هذا ما نحن عليه، ولكن تدربنا كثيرا في بعض الأحيان وهو ما أدى إلى الضرر. |
O que é que levou ao seu domínio durante tantos anos? | TED | ما الذي أدى إلى هيمنتها العالمية لسنوات عديدة؟ |
As suas campanhas em França e a sua invasão brutal da Escócia esgotaram o tesouro e a sua tentativa de a pagar, desvalorizando a moeda, levaram a uma inflação permanente. | TED | حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر. |
Despediste-me e depois voltaste a assinar comigo, o que levou a uma série de eventos, que por sua vez levaram a uma espiral devastadora. | Open Subtitles | فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي |
E como tem sido um falso alarme, tem levado a uma forma muito convencional de pensar nisso. | TED | ولأنه إنذارٌ كاذبٌ، أدى إلى طريقة تفكير تقليدية جدًا بشأنه. |
Mas aquele monumento já causou a morte a dez pessoas. | Open Subtitles | إلا أنه هذا المعلم الأثري أدى إلى مصرع عشرة أشخاص |
O meu trabalho conduziu à criação do autómato interactivo do cérebro. | Open Subtitles | عملي أدى إلى خلق تركيب دماغي تفاعلي |
O que provocou mudanças políticas massivas foi a corrida para o topo da educação. | TED | ما أدى إلى تغيير السياسة هو السباق إلى قمة التعليم. |
Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. | TED | و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي. |