"أدى إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • levou a
        
    • levou à
        
    • levou ao
        
    • levaram a
        
    • tem levado a
        
    • causou a
        
    • conduziu à
        
    • massivas
        
    • origem a
        
    Isto, claro, levou a baixas gorjetas, o qual levou Open Subtitles وهذا بالتأكيد أدى إلى أن البقشيش أصبح قليلاً
    levou a uma deficiência em sódio. Originou-lhe uma convulsão. Open Subtitles مما أدى إلى انخفاض مستويات الصوديوم وحرّض النوبات
    Podiam colocar hipóteses sobre o que aconteceu de errado mas realmente não teriam maneira de saber o que levou à catástrofe. TED من الممكن أن يفترضوا ما الخطأ الذي حدث ولكن ليس لديهم فعلاً طريقة لمعرفة ما الذي أدى إلى تلك الأحداث المريعة.
    Por outras palavras, as duas formas de fraude tornaram-se totalmente endémicas e normais e foi isso que levou à bolha. TED بعبارة أخرى، فقد استوطن الاحتيال بشكليه وأصبحا أمرين طبيعيين، مما أدى إلى الفقاعة.
    Uma proibição do xogunato conservador Tokugawa, em 1629, levou ao aparecimento do Wakashu-Kabuki com jovens rapazes como atores. TED فرض المحافظ توكوغاوا شوغن حظراً في عام 1629 أدى إلى نشوء واكاشا-كابوكي التي يؤديها الصبية الصغار.
    Comunidades que migram, gerações mais velhas que morrem mas, principalmente, os registos deficientes levaram a conflitos para saber quem é o dono. TED المجتمعات المهاجرة، والأجيال القديمة في مرحلة الزوال وبصورة حتمية سوء حفظ السجلات أدى إلى صراعات حول الملكية
    Isso tem levado a uma abordagem mais personalizada ao tratamento do cancro do pulmão que também inclui o sexo. TED وهذا أدى إلى منهج أكثر شخصنة في علاج سرطان الرئة والذي يشمل النوع أيضا.
    A compressão prolongada causou a fractura do esterno e das costelas. Open Subtitles الضغط المطوَل أدى إلى انفصال عظم الصدر إلى نصفين و أدى إلى كسر الأضلاع
    Isto conduziu à criação da Humanidade que ele colocou no centro do universo, com o dom para adotar qualquer forma que lhe agradasse. TED هذا أدى إلى خلق البشر، حيث وضعه في مركز الكون مع القدرة على اتخاذ أي موقع يشاء.
    Esta conversa sobre ti, eu e o meu pai, levou a uma discussão séria, o que nunca aconteceu. Open Subtitles كل هذا الكلام حولك وحولي وحول والدي أدى إلى شجار فعلي، والذي لم يحدث سابقا أبدا
    Quando olho para a minha cidade destruída, é claro, pergunto-me: O que levou a esta guerra sem sentido? TED عندما أنظر إلى مدينتي المدمرة أسأل نفسي: ما الذي أدى إلى هذه الحرب التي لا معنى لها؟
    Isso levou a um surto explosivo em que foram infetadas quase 30 000 pessoas. TED مما أدى إلى انتشاره الكثيف حيث تم إصابة 30,000 شخص تقريبًا.
    Isso levou a um significativo crescimento na indústria. TED مما أدى إلى نموٍّ لافت في صناعة الاتصالات.
    Ironicamente levou à invenção do biscoito MoonPie. Open Subtitles ورغم ذلك , من سخرية القدر أدى إلى أختراع كعكة القمر
    Mas uma coisa levou à outra, chamaram para dormir... Open Subtitles وشئ أدى إلى الآخر و ايضاً وقت النوم
    Seja como for, depois disso cruzámo-nos algumas vezes, e... uma coisa levou à outra. Open Subtitles على أية حال ، عَبرنا الطرق مرتان بعد تلك وشيء واحد أدى إلى آخرِ
    É quem somos, mas já o exercitámos tantas vezes que nos levou ao abuso. TED هذا ما نحن عليه، ولكن تدربنا كثيرا في بعض الأحيان وهو ما أدى إلى الضرر.
    O que é que levou ao seu domínio durante tantos anos? TED ما الذي أدى إلى هيمنتها العالمية لسنوات عديدة؟
    As suas campanhas em França e a sua invasão brutal da Escócia esgotaram o tesouro e a sua tentativa de a pagar, desvalorizando a moeda, levaram a uma inflação permanente. TED حملته في فرنسا وغزوه الوحشي لإسكتلندا استنفذ خزينة الدولة، ومحاولته لتمويلها عن طريق تقليل العملة أدى إلى تضخم مستمر.
    Despediste-me e depois voltaste a assinar comigo, o que levou a uma série de eventos, que por sua vez levaram a uma espiral devastadora. Open Subtitles فقد قمتِ بطردي و إستبدالي مما أدى إلى سلسلة أحداث قبيحة و التي أدت, بدورها, إلى نكسة سيئة لي
    E como tem sido um falso alarme, tem levado a uma forma muito convencional de pensar nisso. TED ولأنه إنذارٌ كاذبٌ، أدى إلى طريقة تفكير تقليدية جدًا بشأنه.
    Mas aquele monumento já causou a morte a dez pessoas. Open Subtitles إلا أنه هذا المعلم الأثري أدى إلى مصرع عشرة أشخاص
    O meu trabalho conduziu à criação do autómato interactivo do cérebro. Open Subtitles عملي أدى إلى خلق تركيب دماغي تفاعلي
    O que provocou mudanças políticas massivas foi a corrida para o topo da educação. TED ما أدى إلى تغيير السياسة هو السباق إلى قمة التعليم.
    Isto então deu origem a uma controvérsia moral, inesperada e sem precedentes. TED و هذا قد أدى إلى جدال غير مسبوق و غير متوقع جدال أخلاقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus