Adina, são os piores pêlos encravados que já vi. | Open Subtitles | أدينا هذه هو أسوأ منظر رأيته للشعر على |
FELIZ DIA DA MÃE argumento e realização de SARAH Adina SMITH | Open Subtitles | سعيد عيد الأم. تأليف وإخراج سارة أدينا سميث. |
Não ao homicídio. Neste caso, não a matar homens de religião, pois Sheikh Ahmed Adina Refaat foi assassinado a 16 de dezembro, durante uma manifestação, deixando uma viúva e três filhos órfãos. | TED | لا للقتل, وفي هذه الحالة، لا لقتل رجال الدين، لأن الشيخ أحمد أدينا رفعت أصيب بالرصاص في ال16 من ديسمبر, خلال مظاهرة، تاركا وراءه 3 أيتام وأرملة. |
Devo dizer, Alteza, que fizemos um bom trabalho. | Open Subtitles | لا تتحرك أعترف يا سيدي أننا أدينا عملاً رائعاً هنا |
E fizemos uma "performance" em Veneza, na Itália, chamada "Il Corso del Coltello", o canivete suiço. | TED | قبل بضع سنوات، أدينا عملا في البندقية، ايطاليا، اسمها" ال كورسو ديل كولتيللو" -- سكينة الجيش السويسري. |
Adina, estou mesmo aflita. | Open Subtitles | أدينا أنا فعلا فى حاجة لدخول الحمام |
- Não podemos ganhar sem ti, Adina. | Open Subtitles | لا يمكننا الفوز دونك يا أدينا صحيح صحيح |
Jeanie, Will e Adina são três cidadãos idosos ligados por uma relação especial. | TED | (جيني) و(ويل) و(أدينا) هم ثلاثة مواطنين كبار في السن تربطهم علاقة مميزة. |
É Adina. Que estás a fazer? | Open Subtitles | أدينا، اسمى أدينا ماذا تفعل؟ |
Chamo-me Adina e gosto de desporto. | Open Subtitles | اسمى أدينا وأنا أحب الرياضة |
Adina, estou aberto! | Open Subtitles | أدينا أنا خالية |
Daisy, Adina e Roberta desaparecem. | Open Subtitles | ديسى أدينا وروبيرتا سيختفوا |
Mas eu também sabia como é que era estar na base do triângulo, como a Jeanie ou Adina, perguntando-me a mim mesma: "Porque é que não sou o suficiente?" | TED | لكنني عرفت أيضًا كيف يكون الأمر عندما تكون في قاعدة المثلث الغرامي، مثل (جيني) و(أدينا)، سألت نفسي: "لماذا لا أكون كافيةً؟" |
Talvez o desconforto de olhar para a história de Jeanie, Will e Adina seja a lembrança de que, mesmo no final da vida, podemos nunca alcançar a fantasia que nós imaginamos para nós mesmos. | TED | ربما عدم الراحة لسماع قصة و(جيني) و(ويل) و(أدينا) يعد تذكيراً إنه حتّى في نهاية الحياة، ربما لن نصل إلى التخيلات الذي تصورناها عن أنفسنا. |
Daniel e Adina. Eles devem ser encontrados... e levados para casa. | Open Subtitles | يجب العثور على (دانيال) و (أدينا) |
A morte do Daniel não foi intencional, Adina. | Open Subtitles | وفاة (دانيال) كان غير مقصود يا (أدينا) |
Óptimo Adina. | Open Subtitles | عظيم أدينا |
Bem, acho que fizemos a nossa parte do acordo. | Open Subtitles | - نعم حسنا، أعتقد أننا أدينا ما علينا |
Apresentamos o processo ao estado para que um dia, se alguém quiser confirmar, verá que fizemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | .... نبلغ الولاية حتى لا يأتي يوم ما حين ينظر شخص ما في وفاة هذا الرجل وسيرى بأنّنا أدينا واجبنا |
Uma vez eu calculei, na 3ª temporada, fizemos 284 cenas no escritório. | Open Subtitles | -كلنا نشتاق لبعضنا -قمت في إحدى المرات بحساب تقريبا بالموسم 3 أدينا 284 مشهدا |