"أدين لكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devo-te
        
    • te devo
        
    • lhe devo
        
    Devo-te uma desculpa em relação a esta missão. Tinhas razão. Open Subtitles أدين لكَ بإعتذار حول هذه المهمة كنتُ محقاً
    Também estive a pensar na última conversa que tivemos. Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا أدين لكَ باعتذار
    Por falar nisso, acho que Devo-te uma cerveja... Open Subtitles في الحقيقية أعتقد أنّي أدين لكَ بزجاجة بيرا
    Estou aqui porque te devo a cortesia e o respeito de te dizer isto pessoalmente. Open Subtitles أنا هنا لأنّي أدين لكَ باللطف و الاحترام لأخبركَ بهذا شخصيّاً
    Então quanto te devo por me salvares a vida? Não tenho um número. Open Subtitles إذن , كم أدين لكَ من المال لإنقاذ حياتي؟
    Se estiver certo, esta será a segunda promoção que te devo. Open Subtitles لو كنتَ محق، فسوفَ تكون هذه ثاني ترقيه أدين لكَ بها.
    Acho que lhe devo uma coisa por me salvar a vida. Open Subtitles حسنٌ، أفترضُ أنّي أدين لكَ بعض الشّيء لإنقاذك حياتي.
    És a única pessoa que não tem segredos comigo e eu Devo-te o mesmo. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في حياتي الذي لا يخبأ أسراراً عني وأنا أدين لكَ بالمثل
    Obrigado. Devo-te uma. Open Subtitles شكرًا، بالتأكيد أدين لكَ بواحدة
    Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أدين لكَ باعتذار
    Devo-te um pedido de desculpas. Open Subtitles أدين لكَ باعتذار
    Não, não, Devo-te uma explicação. Open Subtitles لا، أنا أدين لكَ بتفسير
    Devo-te um trenó. Open Subtitles أدين لكَ بزلاجـة
    Antes de ires acho que te devo uma explicação. Open Subtitles حسنا قبل أن تذهب أعتقد بأنّي أدين لكَ بتفسير
    Sinto que te devo uma explicação. Sobre o que ouviste na semana passada. Open Subtitles أشعر أنني أدين لكَ بتفسير لما سمعته الأسبوع الماضي
    Olha, eu acho que te devo um pedido de desculpas. Open Subtitles أنظر، أظنّني أدين لكَ بإعتذار.
    Não te devo um peru no Natal. Open Subtitles لستُ أدين لكَ بشيئ
    Não te devo nada. Open Subtitles لا أدين لكَ بشيء
    Eu sei que te devo a minha vida. Open Subtitles أعلم أنني أدين لكَ بحياتي
    Ainda lhe devo um obrigado por estar aqui até agora. Open Subtitles مازلتُ أدين لكَ بحياتي علي ما حصل نحن مُتعادليّن الآن..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus