"أذا كُنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    se eu me pudesse ver agora, dava cabo do meu couro. Open Subtitles أذا كُنت ترينى الأن ، يمكنكِ ركل مؤخرتى التى تُشبه القطة.
    se fui adoptado, porque está a minha fotografia, num site de crianças desaparecidas? Open Subtitles أذا كُنت متبنىَ، فلماذا أنتهى بي الأمر بصورة فى صفحة المفقودين؟
    Meu, se fosses um cão, já te tinha posto a dormir. Open Subtitles ياصاحبي، أذا كُنت كلباً سأكون قد خدرتُك مسبقاً
    Mas agora podes vê-lo de uma nova perspetiva, se quiseres. Open Subtitles لكن الأن يمكنك رؤيته من منظور مختلف كلياً، أذا كُنت تريد
    Faz isso outra vez se quiseres ficar sem mão. Open Subtitles أذا كُنت تريد أن تخسر يدك أفعل ذلك مجداً
    Esta água não poderia ser mais sagrada para isso, se acreditares nesse tipo de coisas. Open Subtitles هذا طقس مقدس بقدر قداسة الماء أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Esta água não poderia ser mais sagrada, se acreditas neste tipo de coisas. Open Subtitles أنت من رأيتهُ اليوم يحملُ سلاحه هذا أقدسُ ما يصل أليهِ الماء، أذا كُنت تؤمن بهذا النوع من الاشياء
    Então se queres ter uma terceira opção, sugiro que faças o que eu disser. Open Subtitles أذا كُنت تُريد أن تنظر وراء الباب الثالث أنا أقترح أن تسمعُني
    Decidi que se vou fazer a operação aos seios devo ir até ao fim, percebes o que quero dizer? Open Subtitles قررّت أذا كُنت أريد أن أنتهي من أعمال الثدي... . من المفضّل أن تكون كبيرة...
    se vais fazer isto, então faz como deve ser. Open Subtitles أذا كُنت ستفعل هذا أفعلةُ كلياً
    se trazes um microfone, és um homem morto. Open Subtitles أذا كُنت تحمل أجهزة تنصت فأنت ميت
    Vou ver se consigo resolver esta eu mesmo. Open Subtitles سأرى أذا كُنت أستطيع تولى ذلك بنفسي
    se quiseres passar todo o tempo assim. Open Subtitles أذا كُنت تريد أهدار الوقت , في مثل هذا
    se és do tipo que bate na mulher, também bate na mulher grávida. Open Subtitles I,أذا كُنت من نوع الرجال الذين يضربون نسائهم فأنت من نوع الرجال الذين يضربون نسائهم الحوامل
    se queres meter-te comigo, está bem. Open Subtitles أذا كُنت تريد العبث معي فأنا أقبل
    Preciso saber se estás bem. Open Subtitles أريد أن أعلم أذا كُنت بخير.
    se caminhas perto de Mt. Open Subtitles ، " أذا كُنت تتنزهُ بالقرب من جبل " هود
    - Fala com o Roger, se precisas. Open Subtitles (تحدث إلى (روجر أذا كُنت تحتاج لشخص ما لتتكلم معه
    se vais fazê-lo fá-lo como deve ser. Open Subtitles أذا كُنت ستفعل هذا الأمر (هيكتور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus