A selva é perigosa quando não se conhece o caminho. Boa tentativa, pá! | Open Subtitles | لا أنصحك بذلك هناك أحتمال للخطر أذا ما كنت لا تعرف الطريق |
Sou um médico caramba. Não preciso de que em digam se estou doente ou não. | Open Subtitles | أَنا طبيب، اللعنة، أنا لا أحتاج الى أي أحد لكي يخبرني أذا ما كنت مريضاً أم لا. |
Então, não sabemos se devemos trazer um amigo, ou... ou se também devemos fazer de anfitrião, ou se ficamos até ao final para ter um momento a sós. | Open Subtitles | لذا فأنت لا تعرفين أذا ما كنت مجرد صديقة أم أنك سينتهى بك الأمر وحدك |
Não sei se consigo aguentar sempre aquilo, mas... | Open Subtitles | لا أعلم أذا ما كنت سأستطيع التعامل مع هذا كل يوم |
É um bom sinal se me entendes. | Open Subtitles | هذا جيداً ، أذا ما كنت لا تعرفين ما أعنى |
Só estou a usar esta farda ridícula para as pessoas como tu, me perguntarem se trabalho. | Open Subtitles | أنا فقط أرتدى هذ الذى السخيف لكى يسألنى أشخاص مثلك أذا ما كنت كذلك |
Então, se estiveres certa, as respostas foram deixadas na sala de aulas do Messner para o Turk as encontrar. | Open Subtitles | أذن .. أذا ما كنت على الحق فأن هذه الأجابة التي هي بمثابة مفتاح قد ترك |
A única razão de eu ter ligado foi para ver se tinha encontrado alguma coisa. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي اتصلت بك من أجله هو لمعرفة أذا ما كنت قد وجدت شيئا من أجلي |
Não faz mal ser-se salvo por alguém quando se é novo ou pequeno ou porque simplesmente não o conseguimos fazer sozinhos. | Open Subtitles | لا بأس من إنقاذك من قبل شخص آخر .... أذا ما كنت صغيرة أو انه لا يمكنك القيام به بنفسك |
Ele perguntou-me se eu sempre quis ser médica. | Open Subtitles | لقد سألنى أذا ما كنت أريد أن أكون طبيبة |
Juntamente com o título de Imperator, se assim o desejares. | Open Subtitles | مع وعد بلقب "أمبراطور" .. أذا ما كنت ترغب به |
Não sei se consigo fazer isto. | Open Subtitles | لا أعرف أذا ما كنت أستطيع فعل هذا |
Não sei se consigo sozinha. | Open Subtitles | لا أعرف أذا ما كنت أستطيع فعلها وحدي |
De manhã, a criança estava melhor e, quando ele se ia embora, perguntou-me se eu queria que ele continuasse a ver as crianças. | Open Subtitles | فى الصباح كان طفلى قد تحسن ...و عندما أوشك الطبيب على مغادرة المنزل بادر بسؤالى أذا ما كنت أريده أن يستمر فى متابعة أطفالى |
Desculpe incomodar. Sra. Tander quer saber se vai jantar. Não. | Open Subtitles | السيده (تاندير) تتسأل أذا ما كنت ستتنوال عشائك لوحدك, سموك |
Ele quer saber se eu estou a falar a sério, Sr. Franknum? | Open Subtitles | أنه يريد أن يعلم أذا ما كنت أعني ذلك,سيد(فرانكليم) |
- Não sabes se ela está viva? | Open Subtitles | لا تعلم أذا ما كنت حية ؟ |
- Não, não sei é se estava a mentir. | Open Subtitles | لا أعلم أذا ما كنت أكذب |