Bem, antes que façam decisões apressadas... deixem-me lembrar-vos que a igreja está a mudar... para servir as necessidades dos novos cristãos. | Open Subtitles | قبل أن تتخذا أي قرارات طائشة، دعياني أذكركما بأن الكنيسة تتغير، لتلبية احتياجات الأطفال المسيحيين. |
Desculpem, é preciso lembrar-vos que há duas noites o homem que vivia aqui foi despedaçado num compactador de lixo? | Open Subtitles | معذرة، لماذا سيكون عليّ أن أذكركما بأنه من ليلتين مضت رجل كان يعيش هنا، تم تمزيقه إرباً في مطحنة نفايات ؟ |
Tenho que vos lembrar quem é que são as adolescentes aqui? | Open Subtitles | هل أحتاج أن أذكركما من هما المراهقين؟ |