"أذكرها" - Traduction Arabe en Portugais

    • me lembro
        
    • lembro-me
        
    • mencionei
        
    • lembrá-la
        
    • recordo
        
    • faço lembrar
        
    Daquilo que me lembro, foi isso que mais me marcou. Open Subtitles من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر
    7000 dias. Além dos outros dos quais não me lembro. Open Subtitles سبعة آلاف يوم زائدةً عليها الأيّام التي لا أذكرها
    Porque a próxima coisa que eu me lembro é que acordei noutro planeta. Open Subtitles لأن الخطوة التالية التي أذكرها اني استيقظت على كوكب آخر.
    lembro-me como se fosse ontem. Open Subtitles لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس
    Sim, lembro-me dessa merda. Esta não é dessa, meu. Estamos a falar... Open Subtitles أجل أذكرها لم يعد لدي منهم نحن نتحدث عن نوعية للحفلات الخاصة
    Faz semanas que soube dela, e nunca a mencionei. Open Subtitles لقد مرّت أسابيع منذ أن إكتشفت وجودها ولم أذكرها ولو لمرة.
    Só tenho de lembrá-la que ninguém a conhece como eu. Open Subtitles أنا فقط, علي أن أذكرها أن لا أحد يعرفها كما أعرفها أنا
    És procurada por homicídio, fraude, fogo posto, e mais uma série de coisas de que não me lembro. Open Subtitles وأنت مطلوبة لارتكاب جريمة واحتيال وإحراق مفتعل ومجموعة تهم أخرى لا أذكرها
    Por mais que eu queira esquecer, tem esses pequenos detalhes que me lembro. Open Subtitles بقدر ما أرغب في أن أنسى هنالك أمور صغيرة أذكرها
    A mulher que encontrei não é nada parecida com a que me lembro da minha infância. Open Subtitles المرأه التي وجدتها لا تشبه الأخرى التي أذكرها من طفولتي
    É a única história de namorado de que me lembro. Open Subtitles بكل الأحوال هذه القصة الوحيدة التي أذكرها عن الشباب التي واعدتهم
    Por isso, qualquer que tenha sido o meu último momento com ela não me lembro dele. Open Subtitles لذا، أيّما كانت آخر لحظاتي معها، فإنّي لستُ أذكرها.
    Não faz sentido para mim. Acontece que me lembro dela ser um pouco diferente. Open Subtitles لا معنى لها بالنسبة لي صدف أنني أذكرها بشكل مختلف
    lembro-me por causa daquele sorriso na cara do meu pai. Open Subtitles أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي
    lembro-me de ela me levar ao riacho para me lavar de manhã. Open Subtitles أذكرها وهي تأخذني إلى النهر للاغتسال في الصباح
    Ainda andava de uniforme, mas lembro-me muito bem. Open Subtitles كنتُ لا أزال شرطيًّا ولكنّي أذكرها جيّدًا
    Só o vi uma vez, mas lembro-me como se fosse ontem. Open Subtitles لم أره إلا مرة واحدة ولكنني أذكرها كأنها بالأمس.
    Eu lembro-me. Open Subtitles الفتاة التي كانت بالمدرسة المُختلطة، أنا أذكرها.
    Eu lembro-me. Estava na "Parede do Estranho"? Open Subtitles أذكرها ألم تكن على جدار الغرابة؟
    Não mencionei isso porque estavas a investigar os negócios dele, e não a vida pessoal. Open Subtitles لم أذكرها لأنك كنت تحقق في أعماله وليس حياته الخاصة
    Vou ver a Nora e lembrá-la como sou importante para o bem-estar deste departamento. Open Subtitles سوف أذهب إلى نورا و أذكرها فقط كيف أنا مهم بالنسبة لهذه المؤسسة
    Eu senti-o várias vezes com a equipa. recordo particularmente, a véspera do dia da final. TED شممتها مع الفريق عدة مرات قبل ذلك، لكنّني أذكرها بوضوح،في اليوم الذي يسبق يوم المباراة النهائيّة.
    Porque a faço lembrar do passado, do meu pai. Open Subtitles لأنها قالت أنني أذكرها بالماضي ، بوالدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus