Daquilo que me lembro, foi isso que mais me marcou. | Open Subtitles | من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر |
7000 dias. Além dos outros dos quais não me lembro. | Open Subtitles | سبعة آلاف يوم زائدةً عليها الأيّام التي لا أذكرها |
Porque a próxima coisa que eu me lembro é que acordei noutro planeta. | Open Subtitles | لأن الخطوة التالية التي أذكرها اني استيقظت على كوكب آخر. |
lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس |
Sim, lembro-me dessa merda. Esta não é dessa, meu. Estamos a falar... | Open Subtitles | أجل أذكرها لم يعد لدي منهم نحن نتحدث عن نوعية للحفلات الخاصة |
Faz semanas que soube dela, e nunca a mencionei. | Open Subtitles | لقد مرّت أسابيع منذ أن إكتشفت وجودها ولم أذكرها ولو لمرة. |
Só tenho de lembrá-la que ninguém a conhece como eu. | Open Subtitles | أنا فقط, علي أن أذكرها أن لا أحد يعرفها كما أعرفها أنا |
És procurada por homicídio, fraude, fogo posto, e mais uma série de coisas de que não me lembro. | Open Subtitles | وأنت مطلوبة لارتكاب جريمة واحتيال وإحراق مفتعل ومجموعة تهم أخرى لا أذكرها |
Por mais que eu queira esquecer, tem esses pequenos detalhes que me lembro. | Open Subtitles | بقدر ما أرغب في أن أنسى هنالك أمور صغيرة أذكرها |
A mulher que encontrei não é nada parecida com a que me lembro da minha infância. | Open Subtitles | المرأه التي وجدتها لا تشبه الأخرى التي أذكرها من طفولتي |
É a única história de namorado de que me lembro. | Open Subtitles | بكل الأحوال هذه القصة الوحيدة التي أذكرها عن الشباب التي واعدتهم |
Por isso, qualquer que tenha sido o meu último momento com ela não me lembro dele. | Open Subtitles | لذا، أيّما كانت آخر لحظاتي معها، فإنّي لستُ أذكرها. |
Não faz sentido para mim. Acontece que me lembro dela ser um pouco diferente. | Open Subtitles | لا معنى لها بالنسبة لي صدف أنني أذكرها بشكل مختلف |
lembro-me por causa daquele sorriso na cara do meu pai. | Open Subtitles | أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي |
lembro-me de ela me levar ao riacho para me lavar de manhã. | Open Subtitles | أذكرها وهي تأخذني إلى النهر للاغتسال في الصباح |
Ainda andava de uniforme, mas lembro-me muito bem. | Open Subtitles | كنتُ لا أزال شرطيًّا ولكنّي أذكرها جيّدًا |
Só o vi uma vez, mas lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | لم أره إلا مرة واحدة ولكنني أذكرها كأنها بالأمس. |
Eu lembro-me. | Open Subtitles | الفتاة التي كانت بالمدرسة المُختلطة، أنا أذكرها. |
Eu lembro-me. Estava na "Parede do Estranho"? | Open Subtitles | أذكرها ألم تكن على جدار الغرابة؟ |
Não mencionei isso porque estavas a investigar os negócios dele, e não a vida pessoal. | Open Subtitles | لم أذكرها لأنك كنت تحقق في أعماله وليس حياته الخاصة |
Vou ver a Nora e lembrá-la como sou importante para o bem-estar deste departamento. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى نورا و أذكرها فقط كيف أنا مهم بالنسبة لهذه المؤسسة |
Eu senti-o várias vezes com a equipa. recordo particularmente, a véspera do dia da final. | TED | شممتها مع الفريق عدة مرات قبل ذلك، لكنّني أذكرها بوضوح،في اليوم الذي يسبق يوم المباراة النهائيّة. |
Porque a faço lembrar do passado, do meu pai. | Open Subtitles | لأنها قالت أنني أذكرها بالماضي ، بوالدي |