Também eu já usei máscara e segredei histórias ao ouvido de belas donzelas. | Open Subtitles | لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة |
Desculpe, fala-me para o ouvido são? | Open Subtitles | أسف, هل يمكنك أعادة ما قلتيه مرة اخرى فى أذنى السليمة؟ |
Sinto-lhe a boca no meu ouvido, a respiração. | Open Subtitles | كنت اشعر بفمه قرب أذنى وبأنفاسه |
Parece pendurada na face da noite, qual rica jóia na orelha de um etíope. | Open Subtitles | تبدو كأنها تتعلق بوجنة الليل كجوهرة ثمينة فى أذنى سيدة أثيوبية |
Tinha um, agarrando-me no pescoço e outro a tentar me cortar a orelha... | Open Subtitles | نلت أحد الفتيان حول عنقى و نلت فتى آخر يحاول أخذ نصف أذنى |
Como é que uma agulha no rabo me vai tirar água dos ouvidos? | Open Subtitles | كيف ستقوم إبرة فى مؤخرتى بإزالة الماء من داخل أذنى ؟ |
Desculpa colega, é um bocado difícil pôr os meus dedos nos ouvidos neste momento. | Open Subtitles | آسف ، ولكن من الصعب أن أضع يدى فى أذنى الآن |
Tinha na mão um frasco com um sumo estranho... e, em minhas orelhas, ele despejou esse líquido... cujo efeito não é a tal ponto o pior inimigo do homem... e, no entanto, como se diz, se precipita... pelos meios naturais do corpo... com firmeza e rigor, congela-se e apodrece... como gotas Iançadas ao leite... o sangue fluído, puro e santo. | Open Subtitles | وبقنينه مملوءه بسائل سام وسكب على أذنى بهذا السائل السام وتأثيره يحبس الدم بالعروق |
Sinto-lhe a boca no meu ouvido. | Open Subtitles | انا يمكن ان اشعر بفمه على أذنى |
Mete-me a língua no ouvido, o que adoro! | Open Subtitles | وتداعبنى فى أذنى وأقولك يا بنى; |
Estava a perder os sentidos e ele veio ladrar ao meu ouvido. | Open Subtitles | ثم أغمى على فأتى ينبح بجوار أذنى |
Foi ele que me fez perder a audição neste ouvido. | Open Subtitles | لقد وضع هذه النبتة على أذنى |
E lembro-me... que antes de dormir... sussurrava-me ao ouvido... | Open Subtitles | وأتذكر أنه عندما أذهب للنوم... كانت تهمس فى أذنى "النجوم مشرقة... |
Sussurrou-me ao ouvido. | Open Subtitles | لقدهمسبه فى أذنى. |
Que é que interessa à minha mãe quantos piercings tenho na orelha? | Open Subtitles | أنا أعنى , لماذا تهتم أمي بعدد المرات التي أثقب فيها أذنى ؟ |
Tenho a orelha dormente por estar em espera durante horas. | Open Subtitles | أذنى مخدرة من التحدث لساعات |
como estou eu? Quase que ficava sem a merda da orelha! | Open Subtitles | أذنى كادت ان تـُـقطع |
Apenas pare de cantar na minha orelha, certo? | Open Subtitles | فقط لا تغنى فى أذنى حسنا؟ |
A tua insolência é música para os meus ouvidos. | Open Subtitles | إن غطرستك هى كالموسيقى فى أذنى |
Ouço a voz Dele nos meus ouvidos. Talvez não seja a voz Dele que ouve. | Open Subtitles | أسمع صوته فى أذنى - ربما ليس صوته الذى تسمعه - |
Para de torturar os nossos ouvidos com as tuas estórias! | Open Subtitles | ايرنيست، أنت تؤذى أذنى بعزفك هذا |
E se me pusesse mel nas orelhas e me deixasse a dormir num formigueiro? | Open Subtitles | لتقترح أن تضع عسل فى أذنى. وتسقطني على جحر نمل. |
Já tinha polvo a sair-me pelas orelhas. | Open Subtitles | جعلت الأخطبوط اللعين يخرج من أذنى |