Não vou a lado nenhum, por isso vai-te habituando. Daqui não saio. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان, لذا إعتد على ذلك, سأظل هنا |
Não vou a lado nenhum, até saber onde ela está. | Open Subtitles | لن أذهب لأى مكان قبل أن أعرف أين هى |
Já te disse que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنى لن أذهب لأى مكان |
Eu não vou a lado nenhum, e nem tu. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان و كذلك أنتِ |
Vamos embora daqui! - Não vou a lugar nenhum sem o Tomas. | Open Subtitles | فلنخرج من هنا لن أذهب لأى مكان دون توماس |
Queres dizer não te desapontar? Ei. Eu não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | تعنى أتركك تنزلى بسهولة؟ لن أذهب لأى مكان |
Não vou a lado nenhum com este aspecto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان بهذا الشكل |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأى مكان |
Eu não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان |
- Não vou a lado nenhum contigo. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان معك |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | و لن أذهب لأى مكان |
Não. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لا, لن أذهب لأى مكان |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب لأى مكان |
Não vou a lado nenhum, ela é a minha doente. | Open Subtitles | لن أذهب لأى مكان إنها مريضتى |
Faz o que quiseres. Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان |
- Não vou a lado nenhum sem ti. | Open Subtitles | -لن أذهب لأى مكان بدونك |
- Não vou a lado nenhum sem advogado. | Open Subtitles | -لن أذهب لأى مكان بدون محامى |
Não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | -لن أذهب لأى مكان |
Não vou a lugar nenhum sem si. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأى مكان بدونك |
- Vamos conversar. - Não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | دعنا نذهب لنتحدث - لن أذهب لأى مكان - |