"أذهب للتحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • ir falar
        
    • falo com
        
    • vou falar
        
    Pensei que ele se tinha ido embora para sempre. Se calhar devia ir falar com ele. Open Subtitles ظننته رحل للأبد ينبغي أن أذهب للتحدث معه
    Ouve... tenho de ir falar com um amigo meu. - Por que não pedes uma bebida? Open Subtitles إسمع ، علي أن أذهب للتحدث مع صديقٍ لي لمَ لاتطلب شرابك ، وسأعود حالاً ؟
    Tenho de ir falar com ela. Open Subtitles عليّ أن أذهب للتحدث معها
    Fica aqui enquanto falo com a tua mãe. Open Subtitles ابق جالسا هناك للحظة لكي أذهب للتحدث مع أمك
    Eu vou falar com ela e resolve-se tudo. Open Subtitles سوف أذهب للتحدث إليها الآن وسوف تسير الأمور بشكل جيد
    Tenho de ir falar com ela. Open Subtitles عليّ أن أذهب للتحدث معها
    É melhor ir falar com ele. Open Subtitles -من الأفضل أن أذهب للتحدث إليه
    Deixe-me ir falar com ele. Open Subtitles دعيني أذهب للتحدث معه
    - Temos? Está ali Lady Raven. Devia ir falar com ela. Open Subtitles أوه، هناك السيدة المسكينة (رايفن) أنا يجب أن أذهب للتحدث معها.
    Ela nunca me disse nada disso. Por que não falo com ela? Frank, ouça-me por um segundo. Open Subtitles هي لم تقل لي شيئا كهذا في الصباح ، الافضل أن أذهب للتحدث اليها - فرانـك أرجوك انتظر لحظة -
    Gostava que ficasses com o TJ, enquanto falo com o meu pai. Open Subtitles حسناً ، هل يمكن أن ينتظر؟ (كنت أتمنى أن تعتني ب(تي-جي بينما أذهب للتحدث مع أبي
    vou falar com o Figgins acerca disto. Open Subtitles أتعلمين , سوف أذهب للتحدث إلى فيغنز في هذا الأمر
    Conheço a minha filha. Ela é uma Girafa. vou falar com o director. Open Subtitles أنا أعرف إبنتي إنها زرافة سوف أذهب للتحدث مع المدير
    Provavelmente é do Nicolas Sparks. - vou falar com ela. Open Subtitles أعتقد أنه لنيكول سبارك دعيني أذهب للتحدث معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus