"أذهب للنوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • vou dormir
        
    • ir dormir
        
    • Vai dormir
        
    • vou pra cama
        
    • ir para a cama
        
    • que me vou deitar
        
    E cinco: todas as noites, quando vou dormir, é a sensação mais libertadora e maravilhosa do mundo. Open Subtitles وخامساً : أنه بكل ليلة أذهب للنوم فيكون أكثر إحساس للراحةوالروعةفي العالم..
    "quando vou dormir, é com ela que eu sonho." Open Subtitles عندما أذهب للنوم إنها هي من أحلم بها
    "Todas as manhãs, quando vou dormir, é com ela que eu sonho. Open Subtitles كل صباح عندما أذهب للنوم إنها هي من احلم به
    Pelo menos vai estar suficientemente silencioso para ir dormir Open Subtitles على الأقل سيسود هدوء كفاية كي أذهب للنوم
    Acho que é melhor ir dormir. Open Subtitles أعتقد بِأَنِّي من الأفضل أنا أذهب للنوم.
    Vai dormir. Pareces cansado na quarta parte. Amanhã de manhã, damos uma corrida. Open Subtitles أذهب للنوم , لقد بدوت مرهقا في الربع الرابع سوف نذهب للجري سويا في الصباح
    Solte. Não vou pra cama, não vou, não vou. Open Subtitles أنا لن أذهب للنوم
    Ninguém me pede para ir para a cama antes das 2:30 da manhã. Open Subtitles لم يطلب مني احد من قبل أن أذهب للنوم قبل الساعة 2: 30
    Não, é como se cada vez que me vou deitar, e fico ali deitada... a espera de adomecar, mas se... adormecer, tenho medo de acordar e que aconteca. Open Subtitles لا أعلم ,أنه فقط يحدث عندما أذهب للنوم ,واستلقى هنا أريد أن أنام وإذا نمت ,اخاف أن أستيقظ ويحدث ما يحدث ؟
    Há noites em que vou dormir a um hotel, só para sair do meu apartamento. Open Subtitles أحياناً أذهب للنوم في فندق فقط للخروج من شقتي
    Eu não vou dormir ali! Open Subtitles أنا لن أذهب للنوم هناك بالخارج
    A estrada um pouco rochosa, o mar um pouco agitado e ela pensou, vou dormir. Open Subtitles وأصبحت الطرق متضطربة والبحر هائجاً انما هى أعتقدت " سوف أذهب للنوم " "عمت مساءاً ، عمت مساءاً "
    Quando vou dormir tenho saudades suas. Open Subtitles عندما أذهب للنوم أفتقدك.
    vou dormir para lá. Open Subtitles سوف أذهب للنوم هناك
    E quero ir dormir todos os dias com a mesma pessoa ao meu lado, e acordar de manhã junto a ele, todas as manhãs, para o resto das nossas vidas. Open Subtitles وأريد أن أذهب للنوم كل ليلة مع نفس الشخص الذي بجانبي وأستيقظ بجانبه في الصباح، كل صباح إلى الأبد
    Só queria vir para casa, ver o canal desportivo, beber uma cerveja e ir dormir. Open Subtitles كل ما أردت فعله هو العودة إلى المنزل أشاهد الرياضة أشرب جعة و أذهب للنوم اللعين
    E pensei que querias dizer que ficavas acordada até eu ir dormir. Open Subtitles إعتقدت بأنكِ ستبقين حتى أذهب للنوم
    Há 7 anos, apanhar estes tipos é a última coisa em que penso antes de ir dormir e a primeira em que penso quando acordo. Open Subtitles لسبع سنوات، كان القبض على هؤلاء الأشخاص آخر شيء أفكر به عندما أذهب للنوم ليلا... وأول فكرة لي عندما أستيقظ.
    Então, Vai dormir no carro, por favor. Faça-nos um favor. Open Subtitles إذن أذهب للنوم في السيارة رجاءاً قم بمعروف لنا جميعاً
    - Sim, Sr. Sargento. - Pega no brinquedo e Vai dormir. Open Subtitles نعم ، سيدي الرقيب - خذ لعبتك و أذهب للنوم -
    Não vou pra cama, não vou, não vou! Open Subtitles أنا لن أذهب للنوم... أنا لن أذهب
    Só quero ir para a cama, desligar o meu cérebro até adormecer e não me meter. Open Subtitles أريد فقط أن أذهب للنوم و أريح بالي حتى أنام و أبقى خارج الموضوع
    - Acho que me vou deitar. Open Subtitles سوف أذهب للنوم الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus