"أراجع" - Traduction Arabe en Portugais

    • rever
        
    • verificar
        
    • a ver
        
    • analisar
        
    • ler
        
    • estudar
        
    • minhas
        
    • Estou a
        
    • verifiquei o meu
        
    Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. Open Subtitles بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع
    Vou rever os suspeitos do tribunal e dos casos de violação. Open Subtitles إني أراجع ملفات المشتبه بهم من المحكمة ومركز قضايا الأغتصاب.
    Estou a rever as respostas... que dei ao seu pai no detector de mentiras. Open Subtitles كلاّ ،إننى أراجع أجوبتى فى إختبار كشف الكذب الذى أجراه لى أبوك
    -Deixe-me verificar de novo. -Preciso mesmo de acesso às contas. Open Subtitles دعيني أراجع البيانات مرة أخرى أحتاج إلى دخول الحساب
    Antes de pedirmos... eu estava a ver a nossa proposta. Open Subtitles قبل أن نطلب أنا كنت أراجع المشروع أتعرفون ماذا
    Vou ter que analisar as imagens de segurança eu mesmo? Open Subtitles هل عليّ أن أراجع كلّ صور كاميرات المراقبة بنفسي؟
    Vai tu. Quero rever os apontamentos mais uma vez. Open Subtitles أنتي أذهبي, أريد أن أراجع ملاحظتي مرة واحدة أخرة
    Talvez seja preciso rever um pouco as minhas teorias. Open Subtitles ربما حتي يجب عليّ أن أراجع على نظرياتي بعض الشئ.
    Vou lembrar-me disto quando rever as inscrições para a Agência Internacional. Open Subtitles أنا سأتذكر ذلك عندما أراجع طلبك للإلتحاق بالمكتب العالمى
    Começamos por rever todas as estimativas de baixas da CTU, baseadas na suposição de que os terroristas atinjam todos estes importantes alvos: Open Subtitles :لنبدأ ,أنا أراجع كل تقديرات الوحدة لحالات الوفيات هذا على افتراض
    Ia rever uns detalhes com ele e ele admitiu que nos deu uma confissão falsa. Open Subtitles لقد كنتُ أراجع بعض التفاصيل معه في المقاطعة وأقرّ بأنّه أعطانا اعترافاً زائفاً
    Perdoe-me Prior, mas estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. Open Subtitles إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح
    Estive a rever a sua ficha da divisão Nordeste. Open Subtitles كنت أراجع سجلاتك من المنطقة الشمالية الشرقية
    Estou a rever as filmagens do KITT a ver se o podemos ligar ao fabricante. Open Subtitles أنا أراجع الصور التى إلتقطتها كيت لنرى ما اذا كنا نستطيع تحديد المصنع
    Há coisas aqui sem permissão. Eu tenho que verificar as tuas roupas. Open Subtitles توجد أشياء هنا بدون إذن عليّ أن أراجع ملفاتهم
    Tenho de verificar com o meu patrão e ele está fora da cidade. Open Subtitles يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة
    Não consegui dormir, por isso estive quase toda a noite a pé a ver esta lista, para tentar encontrar alguém que tenha estado connosco no armazém. Open Subtitles لم أكن قادرة على النوم لذا فإنني سهرت طوال الليل أراجع هذه القائمة و محاولة العثور على أي شخص كان في المستودع معنا
    Porque tenho que trabalhar. Tenho um prazo para analisar sete liquidificadoras. Open Subtitles لديّ موعد نهائي ويجب أن أراجع سبعة مقالات
    Estive a ler o seu trabalho e, para ser franco, está uma porcaria. Open Subtitles كرايمر، كنت أراجع عملك وبصراحة، إنه مزري.
    Estive no arquivo a estudar um homicídio antigo. Open Subtitles لا ,كنت بالأسفل في قسم السجلات أراجع ملف جريمة قديمة
    Chegou ao ponto em que regresso ao passado de todas as minhas relações. Open Subtitles وصلت إلى مرحلة بدأت فيها أراجع علاقاتي القديمة
    Como vocês, postei nas redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário online, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas como psicológa no meu computador. Open Subtitles مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus