Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que devíamos pensar em diversificar. | Open Subtitles | بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع |
Vou rever os suspeitos do tribunal e dos casos de violação. | Open Subtitles | إني أراجع ملفات المشتبه بهم من المحكمة ومركز قضايا الأغتصاب. |
Só Estou a rever as respostas... que dei ao seu pai no detector de mentiras. | Open Subtitles | كلاّ ،إننى أراجع أجوبتى فى إختبار كشف الكذب الذى أجراه لى أبوك |
-Deixe-me verificar de novo. -Preciso mesmo de acesso às contas. | Open Subtitles | دعيني أراجع البيانات مرة أخرى أحتاج إلى دخول الحساب |
Antes de pedirmos... eu estava a ver a nossa proposta. | Open Subtitles | قبل أن نطلب أنا كنت أراجع المشروع أتعرفون ماذا |
Vou ter que analisar as imagens de segurança eu mesmo? | Open Subtitles | هل عليّ أن أراجع كلّ صور كاميرات المراقبة بنفسي؟ |
Vai tu. Quero rever os apontamentos mais uma vez. | Open Subtitles | أنتي أذهبي, أريد أن أراجع ملاحظتي مرة واحدة أخرة |
Talvez seja preciso rever um pouco as minhas teorias. | Open Subtitles | ربما حتي يجب عليّ أن أراجع على نظرياتي بعض الشئ. |
Vou lembrar-me disto quando rever as inscrições para a Agência Internacional. | Open Subtitles | أنا سأتذكر ذلك عندما أراجع طلبك للإلتحاق بالمكتب العالمى |
Começamos por rever todas as estimativas de baixas da CTU, baseadas na suposição de que os terroristas atinjam todos estes importantes alvos: | Open Subtitles | :لنبدأ ,أنا أراجع كل تقديرات الوحدة لحالات الوفيات هذا على افتراض |
Ia rever uns detalhes com ele e ele admitiu que nos deu uma confissão falsa. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراجع بعض التفاصيل معه في المقاطعة وأقرّ بأنّه أعطانا اعترافاً زائفاً |
Perdoe-me Prior, mas estive a rever essa mesma passagem ainda esta manha. | Open Subtitles | إغفر لي، ايها الراهب، لكني كنت أراجع ذلك بالذات الممشى تحديدا هذا الصباح |
Estive a rever a sua ficha da divisão Nordeste. | Open Subtitles | كنت أراجع سجلاتك من المنطقة الشمالية الشرقية |
Estou a rever as filmagens do KITT a ver se o podemos ligar ao fabricante. | Open Subtitles | أنا أراجع الصور التى إلتقطتها كيت لنرى ما اذا كنا نستطيع تحديد المصنع |
Há coisas aqui sem permissão. Eu tenho que verificar as tuas roupas. | Open Subtitles | توجد أشياء هنا بدون إذن عليّ أن أراجع ملفاتهم |
Tenho de verificar com o meu patrão e ele está fora da cidade. | Open Subtitles | يجب أن أراجع الأمر مع رئيسي و هو الآن خارج المدينة |
Não consegui dormir, por isso estive quase toda a noite a pé a ver esta lista, para tentar encontrar alguém que tenha estado connosco no armazém. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على النوم لذا فإنني سهرت طوال الليل أراجع هذه القائمة و محاولة العثور على أي شخص كان في المستودع معنا |
Porque tenho que trabalhar. Tenho um prazo para analisar sete liquidificadoras. | Open Subtitles | لديّ موعد نهائي ويجب أن أراجع سبعة مقالات |
Estive a ler o seu trabalho e, para ser franco, está uma porcaria. | Open Subtitles | كرايمر، كنت أراجع عملك وبصراحة، إنه مزري. |
Estive no arquivo a estudar um homicídio antigo. | Open Subtitles | لا ,كنت بالأسفل في قسم السجلات أراجع ملف جريمة قديمة |
Chegou ao ponto em que regresso ao passado de todas as minhas relações. | Open Subtitles | وصلت إلى مرحلة بدأت فيها أراجع علاقاتي القديمة |
Como vocês, postei nas redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário online, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas como psicológa no meu computador. | Open Subtitles | مثلك، أقوم بالنشر على وسائل الإعلام الإجتماعية أراجع حسابي البنكي، على النت حتى أني أحفض الملفات السرية |