"أرادنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • queria que
        
    • quis que
        
    • quer que
        
    • queria-nos
        
    • ele quisesse que
        
    • Ele queria
        
    Ele queria que fizéssemos um espectáculo para podermos fazer dinheiro. Open Subtitles أرادنا أن نلعب في معرض لذا يمكننا جمع مال
    Ele queria que encontrássemos os livros de fraude e a arrecadação. Open Subtitles لقد أرادنا أن نجد السجلات المورطة. أرادنا أن نجد المستودع.
    Mas, vocês disseram que o suspeito queria que o apanhássemos e castigássemos. Open Subtitles و لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسك به و نعاقبه
    Mas quis que o fizéssemos aqui. Não é absolutamente verdade? Open Subtitles لكنه أرادنا أن نأتي إلى هنا أليس ذلك صحيحاً؟
    Bem, nós terminamos tudo em Saraievo e seu Almirante quer que nós para sacodirmos vocês Open Subtitles حسنا ,نتهينا فى سراييفو والأدميرال أرادنا أن نضخكم
    Mas ele queria-nos no outro mundo, o que significa que ela deve funcionar, o que significa que te podemos levar para casa. Open Subtitles لكنه أرادنا أن ندخل إلى هذا العالم الآخر و هذا يعني أنها غالياً ستعمل و هذا يعني أن بإمكاننا أن نعيدك إلى ديارك
    Duvido mesmo que ele quisesse que encontrássemos isso. Open Subtitles أشك في أن مطلق النار أرادنا أن نعثر على هذا
    queria que o seguíssemos, disse que o bando protegia-nos. Open Subtitles أرادنا أن نرحل معه، وقال إن العصابة ستحمينا.
    queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para não haver hipótese nenhuma de danificarmos a vista. TED بدلا عن ذلك أرادنا أن نستخدم نظارات رخيصة كرتونية حيث لا يكون هناك أي إحتمال أن تتلف أعيننا
    Os nossos nomes foram colocados para estas portas, o que implica que o Gregory queria que trabalhássemos juntos. Open Subtitles كتب اسمانا على هذين البابين مما يدل على أن غريغوري أرادنا أن نعمل سويّة
    Ele queria a polícia aqui. queria que víssemos tudo isto. Open Subtitles -أراد أن تأتي الشرطة هنا، أرادنا أن نرى هذا
    Quem fez isto, queria que víssemos. Open Subtitles أياً كان من فعل ذلك، أرادنا أن نرى الأمر.
    queria que seguíssemos o carro, enquanto tratava do plano. Open Subtitles لقد أرادنا أن نتبع السياره بينما هو ملتزم بتنفيذ خطته
    Não, aconteceu que ele queria que nós vos trouxéssemos também e, para ser franco, era demasiado para nós. Open Subtitles ما حدث هو أنه أرادنا أن نعود لنأتي بكما و بصراحه كان هذا أكثر من أن نتحمل
    Ele queria que esperássemos por ti para que pudéssemos ir juntos. Open Subtitles أرادنا أن ننتظرك حتّى يمكننا الذهاب سويًا.
    - Não, o Parsa queria que a encontrássemos. Open Subtitles أرادنا أن نقبض عليها لقد كانت جزء من خطته
    Ele acha que alguém queria que encontrássemos o corpo. Open Subtitles وظنَّ أنّ شخصًا ما قد أرادنا أن نجد تلك الجُثة.
    Mas, vocês disseram que ele queria que o apanhássemos e puníssemos. Open Subtitles لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسكه و نعاقبه
    O William quis que jantássemos todos juntos no Natal para o bem do Riley. Open Subtitles ويليام أرادنا أن نتناول عشاء الكريسماس من أجل رايلي
    O Sr. Capella só quis que nós conversássemos com você uma última vez. Open Subtitles لكن السيد كابيلا أرادنا أن نتحدث إليك لأخر مرة
    - Não até ao próximo trimestre, mas o Sr. S quer que tenhamos um avanço. Open Subtitles ليس حتى الربع القادم لكن سّيد إس أرادنا أن نصبح بداية فضلى
    Ele queria-nos aqui. Open Subtitles لقد أرادنا أن نكون هنا.
    É como se ele quisesse que soubéssemos. Open Subtitles وكأنّه أرادنا أن نعلم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus