Que o primeiro tiro seria dado em território inimigo. | Open Subtitles | و أن الطلقة الأولى ستنطلق داخل أراضى العدو |
À medida que entravam em território soviético, os alemães encontravam centenas de milhares de judeus de Leste. | Open Subtitles | بينما دخلوا أراضى تحت السيطرة السوفيتية الألمان صادفوا مئات آلاف اليهود الشرقيين |
Ele ocupou o território das Planícies Centrais e vamos matar mestres de artes marciais e inocentes | Open Subtitles | لقد احتل منطقة أراضى السهول الوسطى ويقوم بقتل أساتذة فنون القتال والأبرياء |
Quando é que devolverão as terras da aldeia? É o que os aldeões perguntam. | Open Subtitles | متى ستعود أراضى المزارعين لهم إن الناس يتسائلون |
Quando eu o tiver deposto, lhe darei as terras do Egito que fazem fronteiras com a sua. | Open Subtitles | حين أطيح به ، سوف أمنحك كل أراضى " مصر " التى تقع على حدودك |
Todas as terras inglesas na França se eu apoiá-lo? | Open Subtitles | كل أراضى "أنجلترا" فى "فرنسا" إن ساندتك ؟ |
Os Ferrets avançam com tudo no território dos Rabbiroos. | Open Subtitles | القوارض يتقدموا داخل أراضى الراى روس وإنهم لا يحملون أى شيئاً فى الوراء |
Isto é território mexicano. O que podemos fazer? | Open Subtitles | هذه أراضى مكسيكية ماذا يمكننا أن نفعل ؟ |
Mas apenas conquistavam território, não pessoas, pois os chineses retiravam-se para o vasto interior. | Open Subtitles | لكنهم غزوهم الفعلى أقتصر على ... الأقاليم نفسها ولم يشمل السكان مع نزوح الصينيين إلى... داخل أراضى بلادهم الشاسعه |
Aqui está todo o território. | Open Subtitles | وإنها تذهب حول أراضى الصيد بأكملها. |
Mas o Sargento Shaw repeliu heroicamente o inimigo... e conduziu os sobreviventes da patrulha perdida... em estado de choque, através de território hostil até um local seguro. | Open Subtitles | لكن الرقيب (شو) قاتل العدو بشكل بطولى و أرشد الناجون من الدورية عبر أراضى معادية الى الآمان |
- Isso agora é território americano. - parece que sim. | Open Subtitles | هى الآن أراضى أميركية أخطأت |
Os Buzzard Wasps entram a fundo no território dos Ferrets. | Open Subtitles | بازرد وابس" تعمّقوا إلى أراضى" القوارض |
Ouço que o Cao Cao invadiu as terras do Sul durante toda a tua vida. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن "ساو ساو" يجتاح أراضى الجنوب للحصول على زوجتك |
Precisamos de mais terras controladas no Alasca. | Open Subtitles | "نريد أراضى أكثر قابلة للتحكم بــ "آلاسكا |
Mas não quero terras. - Ouve, Alice-- | Open Subtitles | لكنّى لا أُريد أراضى |
terras, jóias, cavalos. | Open Subtitles | أراضى , جواهر , جياد |
As terras e dinheiro de César irão para eles. | Open Subtitles | . كل أراضى "قيصر" وأمواله ستذهب اليهم |
E assim marchámos na direção de terras proibidas e covis barbáricos. | Open Subtitles | وهكذا كنا نسير فى أراضى محرمه |