"أراهن ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aposto que
        
    Aposto que ficaram todos assustados quando inventaram o comboio. Open Subtitles أراهن ان الناس كانوا مذعورين عندما اخترعوا القطار
    Aposto que aquela cabra estragou alguma coisa com aquele tiro. Open Subtitles أراهن ان تلك السافلة خربت شيئا بتلك الرصاصة الاخيرة
    Aposto que o carcereiro não ficou feliz com isso. Open Subtitles أراهن ان مدير السجن غير سعيد جدابسبب ذلك
    Mas Aposto que Miss Dandridge não. Nem por um único minuto! - Quer lutar comigo, Sr. Cohill? Open Subtitles . ولكن أراهن ان الأنسه "داندريج" لم تنسى - كيف يروق لك سحب زيك ؟
    Aposto que a sua mãe sabe do dinheiro, e como o obteve. Open Subtitles أراهن ان امك تعرف اين هذا المال، وما الذي قمت بفعله لتحصل عليه
    Aposto que o Taylor nem sabe que trabalhas lá. Eu cá ficava chateado. Open Subtitles أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك
    Aposto que aquela pedra solar abre a porta, mas só quando a luz do sol atinge-a no ângulo certo, no solstício. Open Subtitles أراهن ان حجر الشمس يفتح الباب و لكن فقط عندما تكون الشمس بوضعيتها في يوم الإنقلاب
    - Aposto que isto tem mais contacto visual. Open Subtitles أراهن ان عينيه ستكون أكثر تركيزا عليهم اكثر من كعبي
    Aposto que, se pudéssemos ver o Mark Harrison naquela altura, seria muito parecido com as vítimas do nosso sujeito. Open Subtitles أراهن ان رأينا مارك هاريسون في ذلك الوقت سيكون يشبه ضحايا الجاني بشكل كبير
    Aposto que tornáste-te uma mulher bonita de alguém, uma cabra toda lusida. Open Subtitles أراهن ان تصبح هذه المرأة الجميلة فتاة رطبة وقحة
    O cheiro é maravilhoso! Aposto que o céu tem este cheiro. Open Subtitles أعتقد أن رائحتها رائعة أراهن ان الجنة ستكون رأئحتها مثل هذه
    Mas Aposto que o polícia mauzão do Sammy vai-te mostrar. Open Subtitles ولكن أراهن ان سامي الشرطي السيء سوف يعلمك.
    Aposto que está tudo a subsídios, certo? Open Subtitles تباً,كم من ذلك لك؟ ,أراهن ان اربعتكم تتلقون الرواتب من الحكومة, صحيح؟
    Fazemos assim, Aposto que nos próximos cinco minutos alguém irá querer um galão com café extra, e se ninguém quiser, eu pago-o. Open Subtitles سأخبرك , أراهن ان خلال 5 دقائق ان شخصا ما سيريد دوبل قهوة باللبن و ان لم يحدث سأدفع
    Coisa. Aposto que isto foi a porra daquela saloia maluca. Open Subtitles الأشيا, أراهن ان هذا كان المتخلف اللعين المجنون
    Aposto que agora é uma orgia completa. Open Subtitles نعم,أراهن ان المكان أصبح أشبه بحفلة عربدة عملاقة
    Aposto que há mais viciados na polícia do que na indústria da música. Open Subtitles أراهن ان المدمنين في أقسام الشرطة أكثر من نظراءهم في شركات الإنتاج الموسيقي
    - Sim. E Aposto que a escolta vai interrogá-lo no caminho. Open Subtitles نعم و أراهن ان المرافقه ستحصل على الضربه الاولى
    Aposto que o corretor tem dificuldades com isso. Open Subtitles أراهن ان التصحيح التلقائي يعاني من صعوبة في هذا
    Aposto que eles ainda não sabem que estão presos ali em baixo. FUNCIONAMENTO EM MODO SILENCIOSO SILÊNCIO DE RÁDIO Está bem, rapariga. Open Subtitles أراهن ان الرفاق لا يعرفون حتى أنهم تقطعت بهم السبل هناك حسنا، يا فتاة، فهمت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus