É da minha natureza comentar o bizarro e as coisas estranhas que vejo no mundo, como aquele convulsão a que chamas swing. | Open Subtitles | من طبيعتي أن أعلق على كل شيء غريب و غير عادي أراه في العالم كتلك التشنجات التي تدعوها بأرجحة الجولف |
És tu quem vejo no noticiário com o capuz vermelho? | Open Subtitles | أعني أنّك من أراه في نشرات الأخبار بالقلنسوة الحمراء؟ |
numa pequena peça de escultura. Há uma espécie de mão silenciosa de "design" em funcionamento que vejo em locais onde vou. | TED | إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها |
Há três semanas que o vejo nos meus sonhos. | Open Subtitles | كنتُ أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Sei o que vejo na sua cara após anos de estudo. | Open Subtitles | أعرف ما أراه في وجهك لقد أمضيت سنوات في الدراسة |
Também não o vi no esgoto. | Open Subtitles | أنا لم أراه في بالوعة العاصفة، أمّا. |
*Tudo o que quero posso ver na minha mente* | Open Subtitles | كل ما أريده يمكنني أن أراه أن أراه في عقلي |
O amor por mim que eu conseguia ver nos teus olhos desapareceu. | Open Subtitles | الحبّ الذي كنت أراه في عيناك ليس هنا الآن |
Eu vejo-o na rua, Vejo-o no metro, vejo-o na escolinha quando passo pelos amigos dele. | Open Subtitles | أنني أراه في الشارع، أنني أراه في مترو الأنفاق، أنني أراه في مدرسته الصغيرة عندما أشاهد أصدقائه. |
Estou a vê-lo na Spring Street, N.º 49. | Open Subtitles | إنّي أراه في شارع (سبرينغ)، رقم 49. |
Isto choca com o meu trabalho, com a minha investigação, com o que vejo no terreno. | TED | مرة أخرى، هذا يتعارض مع عملي ومع أبحاثي مع ما أراه في الميدان. |
Eu opino segundo o que vejo no rio conforme o percorro. | Open Subtitles | أسترشد فقط بما أراه في النهر بينما أسير بمحاذاته |
O Gino é um tipo que vejo no escritório, só que no meu escritório esfregam-nos com óleo de bebé. | Open Subtitles | هذا عملي. شخص فقط جينو أراه في المكتب، بإستثناء ذلك، في مكتبي يدلكوننا |
Pelo menos acho que sim. Explodiu e não o vejo em lado nenhum. | Open Subtitles | عالأقل, أعتقد ذلك لقد أغرقته, ولم أعد أراه في أيّ مكان |
Não sei onde ele está, não o vejo em lado nenhum. | Open Subtitles | لا أدري. لا أدري أين هو. أنا لا أراه في أي مكان |
O que eu vejo nos títulos dos jornais é outro grande rinoceronte cinzento, uma nova crise financeira altamente provável. | TED | لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة. |
Não gosto do que vejo nos exames dela. O crescimento é acelerado. | Open Subtitles | لا يعجبني ما أراه في نتائج اختبارها النمو يتسارع |
Robert Meyerhoff perguntou: "Porque é que tudo o que vejo na TV sobre rapazes negros "se não é sobre basquetebol, não é positivo? | TED | روبرت ميرهوف قال: "لماذا كل شيء أراه في التلفزيون عن الأولاد السود، إذا لم يكن يتعلق بكرة السلة، فهو ليس ايجابياً؟ |
Eu desenho tudo exactamente como vejo na minha cabeça. | Open Subtitles | أنا أرسم كل شيء تماماً كما أراه في مخيلتي |
- Não o vi no autocarro. | Open Subtitles | لم أراه في الحافلة ؟ |
- Eu senti o cheiro da plataforma. Vi a filha dela olhando para mim. Vi o rosto dela antes de ver na TV. | Open Subtitles | شممتُ رائحة المنصة و رأيت ابنتها تحدق في وجهي و رأيت وجهها قبل أن أراه في الأخبار |
Ele não me disse, mas eu posso ver nos olhos dele. | Open Subtitles | هو ما كان لزاما عليه أن يخبرني، أنا يمكن أن أراه في عيونه. |
Vejo-o no escritório para a semana. Decerto se há de arranjar alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً أراه في المكتب الأسبوع المقبل أنا متأكدة أننا سنرتب لشيء ما |
Estou a vê-lo na tua mão, Joey. | Open Subtitles | أنا أراه في يدك (جوي) |
Corremos lá para fora, e o céu estava com esta cor estranha que eu nunca tinha visto na minha vida, e eu pensei que não podia ser o programa a fazer isto porque está muito a cima do poder deles e do seu control. | Open Subtitles | ركضنا للخارج وكانت السماء تتلون بذلك اللون الغريب الذي لم أراه في حياتي أبداً وفكرت أنه لايمكن أن يكون هذا من صنع البرنامج |