"أربعة قرون" - Traduction Arabe en Portugais

    • quatro séculos
        
    Esculpidos à mão a partir de meteoritos por fundadores de robôs, há mais de quatro séculos. Open Subtitles صُنعنا من النيازك يدوياً من قبل مؤسسي الروبوت منذ أكثر من أربعة قرون.
    Ele viveu nesta mesma casa, há quatro séculos. Open Subtitles كان يعيش في هذا المنزل تحديداً منذ أربعة قرون مضت
    Adoraria pensar que ainda poderia fazer algo de que as pessoas falassem, mais de quatro séculos depois. Open Subtitles أحب أن أفكر بأنني ما زلت أستطيع فعل شيء ليتحدث عنه الناس لأكثر من أربعة قرون قادمة
    Sabe como é ser responsável por acabar com quatro séculos de um estilo de vida? Open Subtitles هل تعرف ما هو عليه مثل بالمسؤولية لإنهاء أربعة قرون من نمط حياة معينة؟
    Pela primeira vez em quatro séculos, os bárbaros que viviam na fronteira romana estão livres da sua tirania. Open Subtitles و لأولِ مرة منذ أربعة قرون يعيشُ البربر المُتواجدين على تخوم الإمبراطورية الرومانية أحراراً بعيد عن طغيانها.
    Mas cerca de quatro séculos antes de Cristo, isto começou aumentar rapidamente até quase a um aumento quíntuplo de livros a ficarem cada vez mais perto do conceito de introspeção. TED ولكن قبل حوالي أربعة قرون من ميلاد المسيح، يبدأ التزايد وبسرعة كبيرة وإلى ما يقارب الخمسة أضعاف في كون الكتب تقترب من مفهوم التأمل الذاتي.
    E, assim, temos o pico da introspeção nas "Confissões de Santo Agostinho", cerca de quatro séculos depois de Cristo. TED ومن ثم نحصل على ذروة مفهوم التأمل الذاتي في "اعترافات القديس أوغسطين،" حوالي أربعة قرون بعد ميلاد المسيح.
    Sim, gostamos de aparecer a cada três ou quatro séculos. Open Subtitles أجل نحب العودة كل ثلاثة أو أربعة قرون
    Fui amaldiçoado com elas, há quatro séculos atrás. Open Subtitles لقد تمت لعنتي بسببهم لمدة أربعة قرون
    Querida Eve, isso já tem quatro séculos. Open Subtitles عزيزتي (إيفي) ،كان ذلك منذ أربعة قرون مضت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus