Os médicos disseram que ia ter até quatro semanas de desorientação. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان. |
Também nada de e-mails entre empresas em que ambos estivessem em CC, pelo menos não, nas últimas quatro semanas, ao menos. | Open Subtitles | لاشيء بجانب رسائل ألكترونية من الشركة ، وكلاهما كانت نسخ طبق الاصل على الأقل ليس في آخر أربع أسابيع |
- Na verdade, ela não tem aulas... vejamos, há quatro semanas. | Open Subtitles | في الحقيقة هي لم تحضر ...أي حصة لمدة أربع أسابيع... |
está a quatro semanas de distância, cada semana parece cem anos | Open Subtitles | بعد أربع أسابيع كل أسبوع يبدو مثل 100 سنة |
Donna Voorhees... há quatro semanas atrás ela fretou um avião de Vancouver para uma parte remota do Parque Nacional de Iquani. | Open Subtitles | دونا فورهيس منذ أربع أسابيع استأجرت طائرة من فانكوفر إلى إلى جزء بعيد في حديقة اكوانيا الوطنية |
Já se passaram quatro semanas desde que o Condé foi visto. | Open Subtitles | مرت أربع أسابيع على آخر مره شوهد فيها تقصدين تلك المره التي ساعدته فيها على الهرب |
Mas, tal como metade da humanidade, passei as últimas quatro semanas em confinamento devido à pandemia global causada pela COVID-19. | TED | لكن، وكما نصف البشرية، فقد قضيت آخر أربع أسابيع في ظل الإغلاق نتيجة جائحة كوفيد-19. |
- Não menos de quatro semanas? Um mês? | Open Subtitles | من المحتمل ليس أكثر من أربع أسابيع |
- Vem aí a prova de aferição. - Daqui a quatro semanas. | Open Subtitles | أرِ ذلك في إمتحانات القبول الجامعية - تلك بعد أربع أسابيع من الاَن - |
À quatro semanas, quatro semanas. | Open Subtitles | ولم نرى أيّ قراصنة منذ أربع أسابيع أربع أسابيع! |
Estou a dar em doida por ter a minha melhor amiga em coma há quatro semanas, e ninguém se deu ao trabalho de me ligar, e de me dizer que ela tinha acordado e deixado o país. | Open Subtitles | أكاد أجن لأن صديقتي في غيبوبة... منذ أربع أسابيع ولم يكلف أحد على نفسه عناء الاتصال بي، وإخباري أنها استيقظت وسافرت. |
- Ele enviou há quatro semanas, mas sabes como funciona o correio. | Open Subtitles | -نعم ، لقد أرسلته من أربع أسابيع مضت ولكن تعرف طبيعة البريد |
Daqui a quatro semanas, os eleitores do estado de Nova Iorque escolherão o próximo candidato democrata à presidência. | Open Subtitles | مرحباً - بعد أربع أسابيع من الآن (ناخبوا ولاية (نيويورك سيختارون مرشحهم الديموقراطي للإنتخابات الرئاسية |
Tudo dentro de um período de quatro semanas. | Open Subtitles | كلها خلال فترة أربع أسابيع |
O irmão tirou férias da polícia de Edmonton há quatro semanas. | Open Subtitles | الأخ أخذ عطلة من شرطة (إدمونتون) من أربع أسابيع |
- Já fez quatro semanas. | Open Subtitles | مضت أربع أسابيع |
Três ou quatro semanas. | Open Subtitles | ثلاث أو أربع أسابيع |
- Demora quatro semanas. | Open Subtitles | و هي تستغرق أربع أسابيع |
O mesmo Patrick Kemp que morreu quatro semanas antes do Galen Barrow ser assassinado. | Open Subtitles | نفسه (باتريك كيمب) الذي قتل قبل أربع أسابيع من جريمة (جالين بارو). |
Você é, mas Rex morreu não tem nem quatro semanas, então eu acho que beijar é-- além de até onde você quer ir. | Open Subtitles | انت كذلك، و لكن (ريكس) مات منذ أربع أسابيع ...لذا أعتقد أن تقبيل الشفاه سيكون أبعد مما تريدينه |