Não estava lá á quatro anos atrás, quando eu estava. | Open Subtitles | لم يكن هناك قبل أربع سنوات عندما كنت هناك |
Ao lado do Tuliver, que cumpriu quatro anos em Leavenworth, quando ele morreu. | Open Subtitles | في منزل بجانب تيلفر الذي سجن أربع سنوات عندما مات |
Bem, calculo que aos 18 se seja jovem, mas... já saíamos juntos há quatro anos quando casámos. | Open Subtitles | أظنني كنت في الثامنة عشر ولكن... كنا نتواعد منذ أربع سنوات عندما تزوجنا. |
Não esqueçamos a carnificina de há quatro anos, quando quase matou o presidente russo. | Open Subtitles | ولا ننسى سلسلة جرائم القتل التي قام بها قبل أربع سنوات... عندما أوشك على إغتيال الرئيس الروسي. |
Conrad, a última vez que te encontrei aqui foi há quatro anos após a queda dos mercados. | Open Subtitles | (كونراد) أخر مرة وجدتك هنا كانت قبل أربع سنوات عندما انهار الاقتصاد |
Caitlin Marwood foi violada e morta por Milan Knizac, há quatro anos atrás, após a libertação de Knizac que tinha menos de metade de uma pena de 9 anos cumprida... | Open Subtitles | (كاتلين ماروود) قُتِلَت و اغتُصِبَت من طرف (ميلان نيزاك), منذ أربع سنوات عندما خرج من السجن, بعد قضاء أقل من نصف مدة عقوبته البالغة 9 سنوات. |
Há quatro anos, quando trabalhava como enfermeira, sabe que estes doutores, o Marx e o Towler, basearam o tratamento dado à Deborah Ann Kaye nesta ficha de admissão, que a senhora assinou? | Open Subtitles | منذ أربع سنوات عندما كنت تعملين كممرضة... هل كنت مدركة أن هؤلاء الأطباء، (ماركس) و (تاولر)... اعتمدوا فى علاجهم لـ(ديبرا آن كى) على استمارة الدخول هذه والتى وقعت أنت عليها؟ |