E tudo isso começou há quatro anos atrás, quando este idiota vendeu as drogas erradas a este paspalho. | Open Subtitles | الأمر قد بدأ منذ أربع سنين عندما باع هذا المغفل المخدرات الخاطئة لهذا المتخلف |
Há quatro anos atrás, numa missão fora da corrente principal do FBI, puseram-me com a Agente Especial Dana Scully. | Open Subtitles | قبل أربع سنين, حين كنت بمهمة خارج مجال المباحث الفيدرالية, جمعت بالعميلة الخاصة "دانا سكالي", |
Como uma vez, há uns quatro anos atrás, | Open Subtitles | ذات مرة... مُنذ أكثر من أربع سنين... |
Durante quatro anos na base naval de Coronado. Pagou-me a faculdade. | Open Subtitles | أربع سنين في قاعدة عسكرية لدفع رسوم الجامعة |
Trabalhei sem descanso neste livro Durante quatro anos dando o máximo de mim, cabeça e coração. | Open Subtitles | أنا أشتغلت فى هذا الكتاب فقط ... أربع سنين دفنت نفسى فيه |
Porque não usas o teu corpo há uns quatro anos. Tens de ter calma. | Open Subtitles | علشان انت ليك أربع سنين ماتحركتش فيها اهدى شوية و انا أفهمك |
Há quatro anos atrás, o Yusuf desapareceu da nossa casa. | Open Subtitles | لمدّة أربع سنين و(يوسف) مُختفي من منزلنا |
O Pacto teve-me aqui na Coreia do Norte Durante quatro anos. | Open Subtitles | " منذ أربع سنين ، وأنا هنا في " كوريا الشمالية ( أعمل لصالح ( الكوفنانت |