As coisas estão melhor do que eram quatro anos atrás. | Open Subtitles | الأُمور أفضَل الآن مِما كانَت عليه مُنذُ أربَع سِنين |
quatro vezes por ano. É mais do que eu fazia quando era casado. | Open Subtitles | أربَع مرات في السنة هذا أكثَر مما كنتُ أمارسُه عندما كنتُ متزوجاً |
quatro vezes se contas ao Bonnie, com quem me casei duas vezes. | Open Subtitles | أربَع مرات لو حسَبت بوني، التي تزوجتُها مرتين |
Prendemos o Parks quatro anos atrás. | Open Subtitles | ألقينا القَبض على باركس منذُ أربَع سِنبين |
Temo que a GDPH tenha quatro novas chamadas de potenciais pacientes com sintomas. | Open Subtitles | أخشَى أن إدارة الصحّة العامّة في جورجيا لديهَا أربَع دعوات جديدة عن إحتماليّة أن تكون هُناك أعراض في المرضى. |
Há mais de quatro anos que não vejo a minha filha. | Open Subtitles | لم أرَى إبنَتي لأكَثر مِن أربَع سنَوات |
quatro formosos agarra. -Raios. -Demônios. | Open Subtitles | أربَع آصات جميلَة - تباً، اللعنة - |
Um juiz do tribunal municipal do Texas foi acusado de quatro acusações de assédio sexual. | Open Subtitles | قاضي في محكمة بلديَة في (تكساس) تمَّت إدانتَه في أربَع تُهَم لسوء السلوك الجنسي |
quatro homens morreram dessas dores. | Open Subtitles | تَوفي أربَع رجَال مِن الآمهَم |