Ellen, não me desligues o telefone. Por favor não me desligues o telefone. | Open Subtitles | آلن، أرجوكٍ لاتغلقي الخط علي أرجوكٍ لاتغلقي الخط علي |
Isso deixa-me louco. Por favor, pára! | Open Subtitles | تعرفين أنّ هذا يدفعني للجنون توقّفي أرجوكٍ |
Connie, Por favor. Vamos conversar. Não entres no avião. | Open Subtitles | كوني ، أرجوك ، يمكننا الحديث عن الآمر لا تصعدي إلى تلك الطائرة ، أنتظري أرجوكٍ |
Por favor, pára de falar da pila dele! | Open Subtitles | أرجوكٍ توقفي عن التحدث عن قضيبه |
Por favor, Por favor... não me faças isto agora. | Open Subtitles | .أرجوك, أرجوكٍ لا تفعلي هذا الأن |
Por favor, Por favor, não o deixe magoá-los. Por favor. | Open Subtitles | أرجوكٍ, أرجوكِ لا تدعيه يؤذيهم أرجوكِ |
Não, foi culpa minha. Por favor, Por favor. | Open Subtitles | كلا, كان هذا انا, أرجوكِ أرجوكٍ |
Pode ser uma miuda por, tipo, 1 segundo, e falar, "Tudo bem, pobrezinho!" ou qualquer merda, Por favor? | Open Subtitles | بإمكانك ان تكوني لطيف لثانيه "وتقولين , "يا لهذا المّسكين أرجوكٍ قولٍ أية شيء سخيف |
Por favor,Por favor,encolhe. | Open Subtitles | أرجوكٍ ، أرجوكِ ، تقلَّصي |
VÁ TER COMIGO ESTA NOITE ÀS 8, Por favor | Open Subtitles | "قابليني الساعة الثامنة مساءاً، أرجوكٍ" |
- Por favor, é importante para mim. | Open Subtitles | أرجوكٍ, أنه مهم بالنسبه لي. |
Por favor, preciso de falar com alguém. | Open Subtitles | ...أرجوكٍ, أحتاج أحتاج للتحدث لشخص ما |
Dra. Bauer, Por favor, responda. | Open Subtitles | طبيب باور.. أرجوكٍ ردي علي |
Por favor, não ligue à minha mãe adoptiva. | Open Subtitles | سيدة (دونيل) أرجوكٍ لا تتصلي بكَافلتي |
Por favor, não vás. | Open Subtitles | أرجوكٍ "ياسكايلر" لا ترحلي. |
Faça-o parar, Por favor! | Open Subtitles | ! أرجوكٍ إجعليه يتوقف |
- Por favor... Por favor, não quero casar com o Samir. | Open Subtitles | أرجوكٍ... أرجوك، لا أُريد الزواج بـ (سمير). |
Por favor. | Open Subtitles | أرجوكٍ |
Tara, Por favor, bate-me. | Open Subtitles | (تارا)، أرجوكٍ اضربيني |
Por favor? | Open Subtitles | أرجوكٍ ؟ |