"أردتنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • querias que
        
    • queres que
        
    Tu querias que nós jogase-mos, nós jogamos, agora podemos deixá-la em paz. Open Subtitles ‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن عليك أن تركيها ‫في سلام
    Tu é que querias que nos entendêssemos. Lembras-te? Open Subtitles فأنتِ الوحيدة التي أردتنا أن نتصادق، اتذكرين؟
    Tu querias que nós jogase-mos, nós jogamos, agora podemos deixá-la em paz. Open Subtitles ‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن عليك أن تركيها ‫في سلام
    Se queres que cacemos aquele preto, sofreremos as consequências. Open Subtitles إذا أردتنا أن نطارد ذاك الزنجيّ سنفعل ذلك
    Temos que deixar as coisas claras se queres que nos entendamos. Open Subtitles -تبّا, توقّف يجب ان نوضح الأمور إذا أردتنا أن نكمل
    Bem, isso é quando queres que todos nos vistamos como os Ramone. Open Subtitles هذا عندما أردتنا أن نتنكر بزي فرقة الريمونز
    Nathan, querias que nós encontrássemos aquela faca, não querias? Open Subtitles " نيثان " أردتنا أن نجد تلك السكينة أليس كذلك ؟
    Tu querias que trabalhássemos com ela. Open Subtitles أردتنا أن نعمل معها.
    - querias que esperássemos? Open Subtitles ماذا؟ ، أردتنا أن ننتظرك؟
    - querias que fôssemos amigas. Open Subtitles لقد أردتنا أن نكون أصدقاء
    -As nossas reservas de energia... estavam estagnadas. Que querias que fizéssemos, El? Open Subtitles اُستنفدت احتياطات الطاقة لدينا، ماذا أردتنا أن نفعل، (إل)؟
    Ouve... se queres que resolvamos este puzzle, tens de contar-nos tudo. Open Subtitles انظر إذا أردتنا أن نحل هذه الأحجية يجب أن تخبرنا كل شيء،
    Se queres que acreditemos em ti, tens de nos provar quem és, de uma maneira ou de outra. Open Subtitles (ماكس) إن أردتنا أن نصدقك فيجب أن تثبت لنا من أنت بطريقة أو بأخرى
    Se queres que a gente vá, ela vem também. Open Subtitles إن أردتنا أن نأتي، فهي ستأتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus