"أردتهم أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Queria que
        
    • queres que
        
    E eu Queria que eles soubessem, queria contar-lhes. TED وقد أردتهم أن يعرفوا ذلك، أردت أن أخبرهم.
    Queria que eles soubessem que vamos prestar testemunho por eles e que faremos o que for possível para ajudar a fazer a diferença nas suas vidas. TED أردتهم أن يعرفوا أننا سنشهد لهم و أننا سنفعل ما يمكننا فعله لنساعد في صنع فارق في حياتهم.
    Eu Queria que eles se lembrassem dela linda porque era isso que ela realmente era. Open Subtitles أردتهم أن يتذكروها وهى جميلة لأنها كانت كذلك فعلا
    Escuta se queres que as pessoas te liguem de volta sugiro-te que arranjes uma carrinha com um altifalante em cima. Open Subtitles أصغ إذن. إذا أردتهم أن يعاودوا الاتصال بك، أقترح عليك شراء عربة
    Se queres que te temam, não devias ser tu a dizê-lo. Open Subtitles لو أردتهم أن يخافوك، لا يجب أن تكون أنت من يسلم الرسالة
    As pessoas não mudam. Nem quando queres que elas mudem. Open Subtitles الناس لا يتغيّرون، حتّى إن أردتهم أن يتغيّروا.
    Queria que me aceitassem. Open Subtitles لقد كنت أريد فقط أن أصادق هؤلاء الشباب أردتهم أن يتقبّلوننى
    Queria que falassem livremente. Open Subtitles أردتهم أن يتكلموا بحرية كنتُ ذاهب للحصول على إذن منهم
    Eu só Queria que eles fossem cuidadosos, e pensei, que como era tão fácil o acesso, quem mais poderia fazer a mesma coisa? Open Subtitles أنا فقط أردتهم أن يكونوا حذرين، وظننت، إذا كان سهلا عليك كثيرا للدخول،
    Queria que eles me interrogassem para os contra-interrogar. Open Subtitles أردتهم أن يحققوا معي حتى أستطيع سبر أغوارهم.
    Não queria ter ninguém preso. Queria que todos morrecem. Open Subtitles أرد أن يُعتقل أحد، بل أردتهم أن يكونوا جميعاً موتى
    Trouxe-os porque são importantes para mim... e Queria que conhecessem a pessoa mais importante da minha vida. Open Subtitles أحضرتهم لأنهم مُهمّين بالنسبة لي... و أردتهم أن يقابلوا الشخص الأكثر أهمّية في حياتي.
    Queria que pensassem que era uma mulher. Open Subtitles فقط أردت . . أردتهم أن يظنوها إمرأة فقط
    Se queres que se vão embora, manda-os ir embora. Open Subtitles إذا أردتهم أن يغادروا فاطلب منهم ذلك
    Ela disse: "As pessoas não mudam, nem quando queres que elas mudem". Open Subtitles قالت: "الناس لا يتغيّرون مهما أردتهم أن يتغيّروا".
    Se queres que eles vivam, Open Subtitles إذا أردتهم أن يعيشوا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus