Olha, se quiseres ficar no quarto, não há realmente nenhum problema. | Open Subtitles | انظري, إذا أردتِ البقاء بالغرفة إنها حقاً ليست مشكلة |
Estes compradores e aqueles venezuelanos vão fazer muitas perguntas quando isto vier a público, por isso a tua melhor hipótese, se quiseres ficar viva, é ser muito gentil para o FBI e dizer-lhes tudo. | Open Subtitles | يا آلهي, أتدرين مشترينكِ و الرجال الفنزوليين سيطرحون الكثير من الأسئلة عندما يخرج الأمر للعلن لذلك أفضل خيار لكِ, إن أردتِ البقاء حية هو بالتصرف بشكل حسن مع المباحث الفدرالية و أن تخبريهم بكل شئ |
Se quiseres ficar, terás de te... "molhar". | Open Subtitles | وإن أردتِ البقاء فيها فعليك أن ... تتبللي |
Você pode ir embora quando quiser, mas se quiser ficar, mala e o telemóvel, por favor. | Open Subtitles | لديكِ مطلق الحرية بالمغادرة في أي وقت ولكن إذا أردتِ البقاء ، فعليكِ إعطائنا محفظتكِ وهاتفكِ ، رجاءً |
E se quer continuar viva, vai precisar da minha ajuda. | Open Subtitles | ولو أردتِ البقاء على قيد الحياة، فإنّك بحاجة إلى مُساعدتي. |
Disse que és filha do Robert Zane, e que se queres continuar na empresa, Terás de assinar uma declaração. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّك ابنة (روبرت زين) وإذا أردتِ البقاء في هذه الشركة ، عليكِ أن توقعي على هذه الشهادة |
Se quiseres ficar. | Open Subtitles | إن أردتِ البقاء |
Se quiseres ficar! | Open Subtitles | إن أردتِ البقاء |
Se quiseres ficar. | Open Subtitles | إن أردتِ البقاء |
Se quiseres ficar! | Open Subtitles | إن أردتِ البقاء |
Se quiseres ficar, a decisão é tua. | Open Subtitles | (كارين) و أنا سنغادر إذا أردتِ البقاء ، فهذا قراركِ. |
Mas se quiser ficar... | Open Subtitles | ...لكن إن أردتِ البقاء |
Se quer continuar em negação, esteja à vontade. | Open Subtitles | إذا أردتِ البقاء في حالة الإنكار فافعلي |
Se queres continuar no departamento, há um estenógrafo na mesa ao lado da Ângela. | Open Subtitles | والآن، إن أردتِ البقاء مع القسم، هناك مكتب كاتب إختزال في الخارج بجانب (أنجيلا). |