"أردتِ التحدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • quiseres falar
        
    • querias falar
        
    • quiser falar
        
    • queres falar
        
    • Querias conversar
        
    • queres conversar
        
    • quiser conversar
        
    • quiseres desabafar
        
    • quiseres conversar
        
    Lori, se quiseres falar comigo, falar a sério, sem este circo, então estarei aqui. Open Subtitles لوري , لو أردتِ التحدث معي حديث حقيقي من غير تهريج بعدها ساكون هنا
    Podes ligar-me se quiseres falar de música ou outra coisa, só como amigos. Open Subtitles يمكنكِ أن تتصلي بي إن أردتِ التحدث عن الموسيقى أو أي شيء .. على نحو ودي
    querias falar sobre o quê? Open Subtitles إذاً، ما المشكلة التي أردتِ التحدث عنها؟
    O que querias falar connosco? Open Subtitles ما هو الأمر الذي أردتِ التحدث إلينا عنه؟
    Então, se quiser falar sobre apenas um desses pontos, não há muito o que eu possa fazer. Open Subtitles لذا، لو أردتِ التحدث عن نقطة واحدة من تلك النقاط، فليس هناك الكثير مما بوسعي فعله!
    queres falar com outra pessoa? No hospital, deram-me nomes de médicos... Open Subtitles إن أردتِ التحدث لأحدٍ آخر اخبروني بأسماء أطباء في المستشفى...
    Querias conversar sobre a FIV. Open Subtitles بالأمس أردتِ التحدث معي عن التلقيح الصناعي
    Mãe... se quiseres falar, posso faltar ao primeiro tempo. Open Subtitles أمي، يمكنني أن أفوت الحصة الأولى إذا أردتِ التحدث.
    Estou aqui para ti, sem julgamentos, quando quiseres falar. Open Subtitles اعلمي فقط أنّني بجانبكِ بدون ضغوطات، لو أردتِ التحدث
    Não posso. Se quiseres falar com eles, tens de convencer-nos primeiro. Open Subtitles إن أردتِ التحدث إليهم، عليكِ إقناعنا أولاً
    Só estou a dizer que não faz mal se quiseres falar. Open Subtitles ما أقصده هو أنني سأنصت إذا أردتِ التحدث.
    Se quiseres falar, teria muito gosto... Open Subtitles الآن , إذا أردتِ التحدث بشأن ذلك سأكون سعيدةً بأن ...
    Pensava que me tinhas pedido para vir, porque querias falar de algo. Open Subtitles لأنكِ أردتِ التحدث أو ماشابه نعم، بشأن الانتخابات
    - querias falar comigo? Open Subtitles أنتِ أردتِ التحدث معي ؟ أهلاً، أجل
    Se quiser falar sobre isso, mais tarde... Open Subtitles إن أردتِ التحدث بهذا الخصوص ثانية لاحقاً...
    Tenho de insistir para que abandone o quarto. Se quiser falar... Open Subtitles إنّي أصرّ على مغادرتك للغرفة - ...إذا أردتِ التحدث -
    Se alguma vez quiser falar... Open Subtitles ... إذا أردتِ التحدث
    Ele disse-me para não te contar, mas se queres falar com ele, se fosse a ti não esperava. Open Subtitles طلب منّي ألاّ أخبركِ، لكنّي أعتقدُ إذا أردتِ التحدث إليه، فما ... فما كنتُ لأنتظر
    Então... Sobre o que Querias conversar? Open Subtitles إذاً، ماذا أردتِ التحدث إليّ بشأنه؟
    Sabes, se queres conversar com alguém, deverias conversar com ela. Open Subtitles إذا أردتِ التحدث إلى شخص ما فعليكِ التحدث إليها
    Mas se quiser conversar sobre qualquer coisa... é só ligar-me. Open Subtitles لكن إذا أردتِ التحدث عن أي شئ فقط اتصلي بي
    Se tiveres alguma pergunta, ou se quiseres desabafar, podes ligar, está bem? Open Subtitles في حال كنت يدور بخلدك بعض التساؤلات، أو لمجرد أردتِ التحدث حول أيّ شئ بإمكانكٍ الاتصال عليّ في أيّ وقت ، حسنٌ ؟
    Então... Sabes... se quiseres conversar com alguém... estou aqui. Open Subtitles لذا، كما تعرفين إذا أردتِ التحدث لأي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus