Eu apenas queria dizer desculpa por duvidar da tua mãe. | Open Subtitles | انا أردت القول فقط أني متأسف لأني شككت بوالدتك |
Só queria dizer que talvez pudéssemos jantar uma noite destas. | Open Subtitles | لقد أردت القول ربما, أتعرف, لقد فكرت في تناول العشاء سوياً في ليلة ما |
Só queria dizer que te podes sentir sozinha nisto tudo, como se não tivesses aliados. | Open Subtitles | أنا فقط أردت القول بأنّك قد تشعر لوحده في كلّ هذا، مثل أنت ما عندك حليف. |
Só quero dizer que tudo o que viu aqui é igual à protecção que lhe damos. | Open Subtitles | أردت القول أنّ كلّ ما رأيتَه هنا يستحقّ الحماية التي نؤمّنها |
Só quero dizer que vi o seu discurso nos jornais. | Open Subtitles | لكنّني أردت القول بأنني رأيت خطاب التأبين الذي قدمته في نشرة الأخبار. |
Só queria dizer que, a primeira vez que eu a vi... | Open Subtitles | ...أردت القول, بأنه بالمره الأولى ...بالمرة الأولى اللتي رئيتها بها |
Só queria dizer que, se precisares de alguém com quem falar sobre a tua situação com... | Open Subtitles | ..لقد أردت القول , أنكِ اذا احتجتي شخصا للحديث معه حول وضعكِ ,امم |
Eu só queria dizer... que se quiseres partilhar qualquer coisa | Open Subtitles | فقط أردت القول... إن أردتِ مشاركتي في أي موضوع... |
Só queria dizer que soube agora do Hadley. | Open Subtitles | أنا وسط انشغال أردت القول أني سمعت الموضوع |
Eu só queria dizer... que sei que mudar para Washington é um grande passo, e... pode levantar questões... sobre as quais tu não te sentes muito à vontade para falar comigo. | Open Subtitles | فقط أردت القول بأنّني أعرف أن الانتقال للعاصمة شيء كبير وأنه قد يثير مسائل حيث لا تشعر |
Só queria dizer que estava a ir para o clube e percebi que houve uma mudança na recepção. | Open Subtitles | أردت القول أني كنت في طريقي للنادي ولاحظت أن هناك تغيير في الاستقبال. |
Só queria dizer que espero que morras a gritar, vaca. | Open Subtitles | أردت القول فحسب بأنني أتمنى أن تموتين تصرخين أيتها العاهرة |
Só queria dizer que acho que não deve cobrar pela versão de utilizador particular. | Open Subtitles | اوه، فقد أردت القول .. لا اعتقد انك يجب ان تفرض رسوم على نسخة المستخدم . لما لم تقل هذا في الاجتماع ؟ |
Eu queria dizer que tentei remediar as coisas entre nós. | Open Subtitles | أردت القول إنني حاولت000 أن أصلح الأمور بيننا. |
Olhe, sei que se sente mal pelo que aconteceu mas só queria dizer... | Open Subtitles | أنظر , أعرف إنك تشعر بشكل سيئاً حول الذي حدث وأنا فقط أردت القول... |
Só queria dizer que já percebi. | Open Subtitles | لذا أنا فقط أردت القول بأنني فهمت ذلك |
Só queria dizer que se precisar de alguma ajuda de nós, por favor não... hesite. | Open Subtitles | أردت القول فقط أنه إن كنت تود أية مساعدة أرجوك... لا تتردد |
Eu só queria dizer, hã... bem... boa caçada. | Open Subtitles | , فقط أردت القول , حسناً صيد موفق |
Só quero dizer obrigado, por tudo que você fez. | Open Subtitles | لقد أردت القول شكراً فقط على كل شيء قمت به |
Só quero dizer que é uma honra fazeres isto. | Open Subtitles | فقط أردت القول بأنني فخور بأنك تفعل هذا من أجلي |
Eu só quero dizer, quanto a termos estado separados, que sei que podia ter lidado melhor com as coisas. | Open Subtitles | أردت القول إنه بالنسبة إلى ابتعادنا عن بعضنا، كان يمكنني التصرف بشكل أفضل في الأمر. لقد تجاوزت حدودي. |
Tudo bem. Só queria pedir desculpa por ontem à noite. | Open Subtitles | أنا بخير، فقط أردت القول بأنّني آسف الليله الماضية. |