Sabia que estava zangado, mas quis ver se a relação merecia ser salva. | Open Subtitles | لقد عرفت بأنّه كان غاضب لكننّي أردت رؤية إذا كانت علاقتنا تساوي الإنقاذ |
Se quiser ver a Becky novamente, abaixe a arma. | Open Subtitles | , إن أردت رؤية [بيكي] مجدّداً أخفض سلاحك |
- Bem, tudo que tens de fazer... é agitá-la sempre que quiseres ver o teu pai. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك |
"E, se era uma flor real, Eu queria ver uma não é que amasse as orquídias, nem sequer gosto delas especialmente queria era ver aquilo que atraía as pessoas, de um modo tão singular e poderoso". | Open Subtitles | إذا هو كان زهرة حقيقية , أردت رؤية واحد. السبب ما كان بأنّني أحبّ الأوركيدا. أنا لا أحبّ الأوركيدا حتى خصوصا. |
Se quer ver os meus dados tem de arranjar dados tangíveis, em vez de supostas causalidades e palpites. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية بياناتي، فعليك الحضور .بشيء يكون أكثر واقعياً شيئاً يكون أكثر سبباً مما هو حدسك |
Quero ver um lugar onde a reconciliação parece possível. | Open Subtitles | . أردت رؤية المكان . حيث بدت المصالحة محتملة |
Sabe? Sempre quis ver o interior deste sítio desde que nos mudámos para cá. | Open Subtitles | أتعلم، لطالما أردت رؤية هذا المنزل من الداخل |
CASA DE BANHO DOS EXECUTIVOS Sempre quis ver o interior da casa de banho dos executivos. | Open Subtitles | لطالما أردت رؤية ما في داخل حمام الرئيس التنفيذي |
Se quiser ver a rapariga viva, tem de vir ao museu. | Open Subtitles | ،إذا أردت رؤية الفتاة على قيد الحياة ...ستأتي إلى المتحف |
De novo, saiba que não deve envolver a polícia se quiser ver a sua filha viva. | Open Subtitles | يجب عليك الا تدخل الشرطة في جميع الأحوال اذا أردت رؤية ابنتك على قيد الحياة |
Se quiseres ver as provas, fala com Mr. | Open Subtitles | إن أردت رؤية البراهين عليك أن تتحقق مع السيد كوزجروف |
Se quiseres ver o Intersect outra vez, não tocarás em nada desta sala. | Open Subtitles | أذا ما أردت رؤية التداخل مرة آخرى لن تلمس اى شيء فى تلك الغرفة |
Eu queria ver a resposta dele, para estabelecer uma linha de base, assegurar-me de que eu o estava a ler correctamente. | Open Subtitles | لقد أردت رؤية جوابه لرسم خط أساس للتأكد من قراءته بشكل صحيح |
Conseguimos porque escutámos a minha intuição, porque eu percebi isto: Se Eu queria ver uma verdadeira reforma da polícia nas comunidades em que eu tinha autoridade, quanto a segurança pública, precisávamos de mudar a maneira bafienta de pensar. | TED | مازلنا نقوم به لأننا نستمع إلى ذلك الصوت بداخلنا، لأنني أدركت التالي: إذا أردت رؤية إصلاحا حقيقيا في قطاع الشرطة في المجتمعات التي كنت أراقبها وأراقب سلامتها، علينا تغيير تفكيرنا. |
Se quer ver os seus filhos crescer, comece a falar. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية أطفالك وهم يكبرون, فابدأي بالحديث |
Se quer ver o seu irmão vivo, vai transferir o dinheiro. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية أخيك حياً مُجدداً ستقوم بتحويل الأموال |
Quero ver o que há dentro da mente da deusa caída. | Open Subtitles | أردت رؤية ما يحدث داخل عقل إله يتهاوي |
Vim ver como te sentias. | Open Subtitles | أردت رؤية كيف حالك |
Agora, queres ver os repórteres? | Open Subtitles | إذا أردت رؤية الصحفيين ففز بالمزيد من المباريات |
"O que é isto?" E Querias ver alemães, certo? | Open Subtitles | ماذا هناك؟ و أردت رؤية الألمان أليس كذلك؟ |
Agora a sério Mike, se quisesse ver um fantasma, qual a melhor hipótese? | Open Subtitles | ولكن بجديه مايك, إذا أردت رؤية شبح حقيقي فأي الأماكن الأفضل؟ |
só queria ver se este carro tem bancos aquecidos. | Open Subtitles | أردت رؤية إن كانت هذه السيارة تحوي مقاعد للتدفئة |
Eu sempre quis conhecer a Polinésia. | Open Subtitles | لطالما أردت رؤية بولينيزيا |
Mas também queria ver o olhar na cara do paciente. - Desaparece daqui. | Open Subtitles | أجل، لكنني أيضا أردت رؤية النظرة على وجه المريضة. |